На нашем сайте вы можете читать онлайн «Хисгальд. Смерть поселилась в моей голове 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Хисгальд. Смерть поселилась в моей голове 2

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Хисгальд. Смерть поселилась в моей голове 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Хисгальд. Смерть поселилась в моей голове 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Жанель Эндлер) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Попытка освободить ювелира из плена гарпий обернулась смертельной опасностью. Крылатые бестии не хотят отдавать мастера просто так, а разбираться с этим придется мне. Хорошо хоть, что верные друзья рядом — духи леса, ветра и воды. Вместе мы обязательно выполним это задание — первое, но далеко не последнее...
Хисгальд. Смерть поселилась в моей голове 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Хисгальд. Смерть поселилась в моей голове 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Достопочтенная, — шагнул вперёд Нэрис и склонил голову. — Будь милостива, прости глупость и невежество наше, что посмели явиться скрытно под покровом ночи.
— Милость моя велика, — сложила руки под роскошным бюстом королева. — И раз хозяин солёного озера просит за людей, я выслушаю заклинателя.
Водник, не поднимая головы, бросил на меня строгий взгляд. Я тоже шагнул вперёд, сгибаясь в поклоне. В моей голове метались мысли, пытаясь выделить подходящее королеве обращение.
— Владычица, благодарю за возможность объясниться.
— И с чего вы решили, что искать человека нужно у нас?
— Остались необычные следы когтей во дворе. Да и стена вокруг деревни не преодолима для волка или медведя.
Королева хмыкнула.
— Выпрямитесь, — велела она и мы с Нэрисом послушно подняли головы. — Удивительно, я думала, люди уже забыли о нашем существовании.
Она снова, уже более пристально, прошлась взглядом по моим друзьям.
— Хорошо, хоть вам хватило ума не лезть в драку. Сказочный олень получился воистину прекрасным. Тонкая магическая работа сразу трёх стихий, молодцы. Пожалуй, вы подойдёте, — прищур карих глаз не сулил ничего хорошего. — Отнесите их в мои дом.
К нам шагнули и практически одновременно с этим Сильрен вернул свой прежний размер. Сверкнул янтарь разгневанных глаз.
— Если заклинателя нужно куда-то перевезти — это сделаю я и ни кто иной.
Королева изогнула бровь и вонзила в грифона строгий взгляд. Однако гляделки не продлились долго.
— Пусть будет так, но не вздумайте бежать — вам это не удастся.
Она отвернулась и, расправив белые крылья, полетела вперёд в свите пяти стражниц.
Сильрен опустился, я быстро запрыгнул на могучую спину духа.
— «Хлоя, ты тоже», — обернулся он. Подруга не без удивления забралась ко мне. Гидры тем временем также изменились в габаритах и подставили воднику хребты.
Между тем самое интересно было с другой стороны. Две гарпии подхватили Марка подмышки и начали поднимать.
— Значит так, Хисгальд? Значит так? Сам на грифоне, а я, — осекся он и тут же замотал головой. — Милые девы, не подумайте чего, я верю в силу ваших крыльев. Просто мне впервой вот так вот передвигаться.







