На нашем сайте вы можете читать онлайн «Темная бирюза 2 - Восход Черного Солнца». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Темная бирюза 2 - Восход Черного Солнца

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Темная бирюза 2 - Восход Черного Солнца, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Темная бирюза 2 - Восход Черного Солнца. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Артемис Т. Мантикор) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Они - властители, продавшие свои души мраку. Мы - всего лишь рабы из рода пацифистов. Так было сотни лет.
Но так больше не будет.
В племени овец родился волк.
Не принятый своими, я был отдан служить врагу.
Вот только в теле моего "хозяина" оказался дух безумного инженера-электрика из другого мира...
Пришло время всё изменить. Силой стали, магии и... электричества!
◁❷▷
Темная бирюза 2 - Восход Черного Солнца читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Темная бирюза 2 - Восход Черного Солнца без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– тихо произнес я.
- Мне не ведомы значения твоих слов, Лииндарк.
Я обрадовался. Слова девушки были слышны так же, как если бы мы были рядом. Возможно, так оно на самом деле и было, и сейчас наши разумы или души находились не в этом мире. Перед глазами сквозь утратившие четкость послания великого отца проступал образ грустной девушки, смотрящей сквозь бесцветную воду серого сада. Милая миниатюрная фигурка обратилась Морой, младшей из стражей.
Что ж, теперь причина её грусти мне ясна. Тот раз, когда она явила мне свой истинный облик воплощенной реки, был лишь крошечным лучиком света в ее жизни, пробившимся из прошлого, когда она еще была самой собой.
- Так говорят в моем народе, как приветствие того, кого долго не видел.
- Ясно, - в голосе новой пленницы вороньего замка не чувствовалось особого интереса, и виной тому была все та же тоска.
А может, мне и не нужно мудрить?
- Я пришел за ответом, Мора. Что на самом деле являет собой цвет, о котором ты говоришь? Что это на самом деле такое?
Продолжая уныло и грустно созерцать дно созданного внутри темницы серого озера, она тихо проговорила, словно бы себе под нос:
- Как прямолинейно. Без вопросов и долгих приветствий. Где ты, Лиин? Что с тобой? Мне интересно.
Девушка окунула пальцы правой ноги в воду, принимаясь чертить геометрические фигуры. Вода лениво и нехотя возвращалась обратно, словно бы в замедлении.
- Средоточие кристалла за каменным лабиринтом, - нехотя ответил я.
- Эти названия ничего не говорят моей памяти, - с еще большими нотами грусти ответила Мора. Музыка соединяла наши души, делая более чувствительными к эмоциям друг друга.
- Это под городом. Послушай, Мора, это важно. Я должен понять, за чем именно охочусь. По сути ты меня просишь получить то, что я даже не понимаю, как выглядит.
- Ты поймешь.
- Когда? Во время обмена с паучихой? А как я узнаю, что она меня не обманула?
- О, ты узнаешь.
- Это не ответ! Ты требуешь поставить на кон цвет моего народа. Что это будет означать для сиин? Я могу взять возможные проблемы только на себя, не ввязывая никого больше?
- Так надо, Лиин. Ненужные знания ведут к скорой погибели. Так безопаснее.
- Кому безопаснее, Мора? Тебе? Мне?
- Тебе, Лиин.
- Хорошо. Тогда другой вопрос. Ты знаешь, что такое цветосенция?
Воплощенная река, лишенная цвета, вздрогнула.











