На нашем сайте вы можете читать онлайн «Хисгальд. Смерть поселилась в моей голове 3». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Хисгальд. Смерть поселилась в моей голове 3

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Хисгальд. Смерть поселилась в моей голове 3, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Хисгальд. Смерть поселилась в моей голове 3. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Жанель Эндлер) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Перед глазами бескрайнее море, а за горизонтом — остров-вулкан. Родина огненных духов полна тайн: некое божество, культ «Багрового пламени», странные жрицы... Мне придется разобраться во всем этом, чтобы найти Циторию и следы Странника. А самое главное — вернуться оттуда живым.
Хисгальд. Смерть поселилась в моей голове 3 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Хисгальд. Смерть поселилась в моей голове 3 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Ведёт корабль боцман.
— Да? — недоверчиво покосился я.
— У капитана другие заботы, — ощерился матрос.
— Вот оно что. Ну ладно.
В этот момент прозвучал двойной звон колокола, извещая о времени обеда.
— Бывай, — махнул мне рукой собеседник. Я кивнул в ответ и проследовал в «столовую комнату». Кормили на судне сытно, но не особо вкусно. Стряпня Хлои, видимо, меня избаловала.
После трапезы до вечера ничего особенного не происходило. Большую часть времени мы смотрели на море, да вели пустые разговоры. Среди прочих пассажиров я подметил двух воинов.
С закатом солнца ушло тепло. Ветер стал пронзительным, начал холодить лицо и руки. Усталость дня тоже навалилась на плечи. Пусть не физически, но я вымотался. Из воды наконец-то вылезли гидры. Создания медленно подползли к Нэрису и, обвившись вокруг его шеи, уснули. Дух махнул мне рукой и вернулся в свой мир.
— «Я собираюсь спать. Сильрен, ты ещё будешь здесь?»
Грифон спустился на палубу, взлохмаченные перья торчали в стороны между витых рогов.
— «Дай поправлю», — улыбаясь, протянула руку Хлоя и Сильрен покорно наклонил голову. Когда порядок был наведён, янтарные глаза внимательно посмотрели на меня.
— «Здесь невероятно, но отдых нужен».
— «Я тоже пойду, — кивнула подруга. — Доброй ночи, Хисгальд!»
Друзья растворились в воздухе, а я направился в свою каюту. После недолгих размышлений, сумку с ценными вещами спрятал под тонкую подушку. Вещи скинул на табурет и нырнул под холодное одеяло.
Прошли века, но канул миг Запретов и печали. Спешит корабль, бежит волна В неведомые дали.
Я подскочил, жадно хватая воздух ртом. В ушах звенели слова новой песни и это было не к добру — мой преследователь плыл на «Буревестнике».
Глава 4
После случившегося спать совсем не хотелось. Я буквально выскочил на палубу, озираясь и пытаясь найти преследователя.
«Недоброжелателя. А так ли это было?» — за всё время, что я слышал песни ещё ни разу не ощущал дурного намерения. Да и будь это убийца, она уже много раз могла покончить со мной. Возможно, преследовательница не была врагом?
На меня хмуро покосился проходящий мимо матрос. Я поёжился под его взглядом и порывом ветра.







