На нашем сайте вы можете читать онлайн «Хисгальд. Смерть поселилась в моей голове 3». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Хисгальд. Смерть поселилась в моей голове 3

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Хисгальд. Смерть поселилась в моей голове 3, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Хисгальд. Смерть поселилась в моей голове 3. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Жанель Эндлер) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Перед глазами бескрайнее море, а за горизонтом — остров-вулкан. Родина огненных духов полна тайн: некое божество, культ «Багрового пламени», странные жрицы... Мне придется разобраться во всем этом, чтобы найти Циторию и следы Странника. А самое главное — вернуться оттуда живым.
Хисгальд. Смерть поселилась в моей голове 3 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Хисгальд. Смерть поселилась в моей голове 3 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Я озвучил его вопрос Цитории.
— Не знаю даже. Тут вот как я ни спрашивала, с какой стороны не подходила — всё одно: осоловелые глаза, блаженная улыбка и бормотания о благодати.
— Ясно. Думаю, сегодня мы сами выясним. Скажи, ты о сестре что-нибудь узнала? — аккуратно поинтересовался я.
— Конкретной информации нет. Но она точно здесь.
— С чего такая уверенность?
— Когда мы начали общаться с Ратисом, он практически сразу выпалил, что моё лицо ему очень знакомо. Будто он встречал меня. Я напомнила, что он пытался наладить контакт по дороге к Венцесу.
— Значит, она в культе «Багрового пламени». А может быть такое, что её возвели в жрицы? Или у них тут только одна — верховная?
— Скорей всего так и произошло. Большая часть жриц, как и иереев живёт за вратами на южной стороне острова. Остальным туда путь закрыт.
— Ааа, теперь понятно куда собирательница даров ушла.
— Ты о том духе, что брала плату за вход на остров?
— Да.
— Думаю, у них это частое явление. Всё же никто заранее не объясняет, что есть запрещённые к проходу тропы.
— Это верно. Да и про саму плату я узнал уже на причале, — развёл руками. Цитория хитренько рассмеялась на моё возмущение.
— Те, кто готовится посетить остров знают о дарах.
— Ну я тоже подготовился — сел на корабль и поплыл.
— Кстати, насчёт этого. Димер помог понять, что здесь можно найти того «странника-заклинателя»?
— Отчасти.
— Что-то нашёл?
— Да, есть подтверждение, что он здесь бывал.
— Это же отлично, Хисгальд! — восторженно вытянулась вперёд Цитория и оказалась значительно ближе, чем раньше. Щёки опалило жаром. Сердце пропустило удар. Через секунду душу обожгло недовольство Хлои и я поспешил отстраниться. Видимо, осознав происходящее, девушка тоже отпрянула.
— Амм... Хм... А где ты нашёл следы того человека?
— На фонтане в первом городке.
— Это тот, что с фениксом?
— Именно.
— Слушай, — уже отошла от смущения Цитория и с прежним азартом продолжила рассказывать. Моё же нутро никак не могло уняться, представляя её губы так близко к моим. Я замотал головой, возвращаясь к разговору. — Так вот то место очень знаменательно. Ратис сказал, что давным-давно один пламенный дух провинился и его наказали, привязав к фонтану.







