На нашем сайте вы можете читать онлайн «Трон Саламандры». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Трон Саламандры

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Трон Саламандры, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Трон Саламандры. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Кирилл Ивлев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Он уже не тот молодой сын дьякона не имеющий имени, ныне он молодой маг-наемник Эмерик де Нибб, который отправляется служить мятежному принцу и помочь тому одержать победу в гражданской войне. Эта война наконец даст ответ, что сильнее, магия или оружие.
Что ждет его на чужой земле? Должен ли он предать принца? Кто займет Трон Саламандры? И самое главное, каковы цели Темного Бога?
Трон Саламандры читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Трон Саламандры без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Медная подвеска, в виде лисы, не такой, как на гербе отряда, куда милей и красивей. Я думал подарить позже, ну раз уж так сложилось. Это будет напоминать обо мне.
Девушка, слегка дрожащими руками, взяла подвеску и осмотрела ее. – Лиса. Как герб твоего отряда, тоже лиса. – Сказав это, она бросилась меня обнимать, словно мужа, которого отправляют на войну.
- Тебе нечего боятся, я скоро вернусь. Все будет хорошо.
- Береги себя, мой лис, береги. – Шепотом сказала мне девушка и легонько коснулась меня губами.
Назад, до лисьего «логова» я добежал, словно на крыльях, пару раз даже кого-то из прохожих чуть не снес. Отряд уже закончил собираться, Колгар всех как раз пересчитывал.
- О, Младший, а ну стать в строй.
Да, меня до сих пор все зовут Младшим, что начинало даже несколько раздражать. Я стал за Нырком, в строй. А Два Клинка тем временем продолжил.
- Де Сокман, докладывай, как сборы?
На шаг вперед вышел Балан де Сокман, капитан, он же маг второй ступени, по прозвищу Бутылка, на которое, кстати, он совсем не обижался.
- Все вещи собраны, господин. – Да, решил его уесть за военщину, есть такое. Обычно, так не принято было у нас, чтобы совсем уж как у солдат. – Де Клоки опять чуть не подрались, но это все решаемо. Они теперь за носильщиков будут. Ну и де Нибб на месте, можно выдвигаться.
Де Клоки, два брата Халар, он же Седой, и Данар, с прозвищем Купец, постоянно ругались между собой, оба старшие лейтенанты тайной службы, у обоих склочный, даже вредный характер.
Колгар явно заметил иронию в словах мага, но решил на нее не реагировать, еще раз осмотрел нас, задержался на мне, я кивнул, мол, все сделал, он кивнул в ответ.
- Так, «Горные лисы», выступает. Время поджимает, ехать будем практически без привалов. По приезду не разбегаемся по Илору, это тебя Нырок, касается, никаких борделей, сразу на корабль.
Де Линье утвердительно ухнул, и полез на свое место, мы же загрузились в карету, походную, что взяли в наем как раз для таких случаев. Она большая, места всем хватает, хоть и неудобно.
Дорога до Илора мне особенно не запомнилась, мчали туда, что было сил. Пара остановок, чтобы переночевать, на постоялых дворах, да лошадей сменить.







