На нашем сайте вы можете читать онлайн «Теория Ветра: Том II». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Теория Ветра: Том II

Краткое содержание книги Теория Ветра: Том II, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Теория Ветра: Том II. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Alex I) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Загадочная попутчица оказалась вовсе не той, за кого себя выдавала. Майку предстоит сделать выбор: сможет ли он отказаться от того, куда всегда стремился, в пользу неизвестного и, кто знает, может быть даже чего-то большего?
Теория Ветра: Том II читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Теория Ветра: Том II без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Ведь я должен слушаться лишь голоса рационального разума, а он не находил для старухи способов меня обманывать.
— Выходит, ты действительно?..
— Что? — повернулась Фессаль, — старая бабка? Представь себе — да. Спи давай.
Мы ехали еще три дня. Три долгих, мучительных дня, с короткими перерывами на перекусить и попить. Иногда Фессаль говорила, что в этой местности водятся монстры такого-то уровня, и тогда я слезал с повозки и отправлялся в ближайший лес или болото, или пещеру. Немного пофармив, я возвращался на тракт и нагонял повозку.
Наконец, старуха объявила, что мы приехали. К тому времени мы уже с полчаса плелись по протяженному, но все же небогатому городку, проехали небольшую рощу и вынырнули к замку, стоявшему посреди руин. Заброшенные, полуразрушенные дома, остатки крепостных стен, разбитые фонтаны и искалеченные статуи — вот через что мы пробирались, поскрипывая, держа путь к черной глыбе остроконечного замка с кучей башен и шпилей, собиравшихся пронзить само небо.
Мы въехали на главную площадь, окунувшись в тень громадного здания, и остановились. Полог тут же откинули, и я увидел одетых в черное мужчин в железных масках, через которые с трудом просматривались даже глаза.
— Лорд Сириам прибудет через семь дней.
— Хорошо, — кивнула старуха, вставая и хрустя суставами, — семь дней, Майк. За семь дней ты должен придумать, чем впечатлишь главу младшего дома.
— Что?! — переспросил я, — главу дома? Чем же я его удивлю?
— Не знаю, — пожала плечами Фессаль, — это решать тебе. Может быть, своим невероятным прогрессом?
Мы вылезли из повозки и отправились в замок. Пока наемников было всего трое — двое мужчин, уже видимых ранее, отводили лошадей, еще один просматривался в высоком окне одной из башен, и пристально за нами наблюдал.
Вот и исполнилась твоя мечта, Майк. Я в секретном логове убийц; это куда круче, чем обычная гильдия в городе, которую я себе по неопытности представлял.
Внутри замок оказался такой же заброшенной рухлядью, что и снаружи. Мебель в комнатах была перевернута, словно сюда недавно совершили налет, повсюду лежала пыль и разноцветная шерсть, кое-где в окнах зияли дыры, и через них прорывался ветер, который гулял по пустым коридорам, уныло завывая.
На втором этаже нас ожидал еще один наемник в точно такой же, что и у первых трех, форме, правда, повыше уровнем: семьдесят третий.









