Главная » Легкое чтение » Теория Ветра: Том II - Alex I читать онлайн бесплатно полностью

Теория Ветра: Том II

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Теория Ветра: Том II». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Автор

Alex I

Краткое содержание книги Теория Ветра: Том II, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Теория Ветра: Том II. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Alex I) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Загадочная попутчица оказалась вовсе не той, за кого себя выдавала. Майку предстоит сделать выбор: сможет ли он отказаться от того, куда всегда стремился, в пользу неизвестного и, кто знает, может быть даже чего-то большего?

Теория Ветра: Том II читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Теория Ветра: Том II без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

На этот раз моя бесплотная форма достигла поистине космической скорости. Ландшафт превратился в смазанный поток черного и белого. Повозку я нагнал вовремя, аккурат ко времени респавна. Мы уже покинули лес и снова мчались по открытой местности. Безумные кони неслись во весь опор, выбивая из земли комья грязи. Ливень превратил дорогу в сплошное месиво, удивительно, что скакуны до сих пор не поскользнулись.

Фессаль сидела в повозке возле моего тела. Выглядела она так же, ничего в ней не изменилось. Как же она смогла меня убить?

— Ты уже тут, герой? — спросила она, снова закуривая свою трубку, — поразительно, но, кажется, ваши души сотканы не из магии. Иначе я бы точно тебя почувствовала.

А ведь ты практически и почувствовала, карга старая. Перед тем, как меня убить, она сказала «игрок», значит точно ранее с нами сталкивалась. Если она уже убивала игроков, то должна была ориентироваться на другое время респавна. Пусть героические души и состояли из какой-то другой материи, не магической, все же интуиция старухи ее не подводила. К счастью, карга об этом не догадывалась. Хотя почему карга? Столько вопросов к ней, почему я решил, что это ее настоящая внешность? Еще и эта безразмерная одежда… однако в этой форме я мог лишь смотреть, да и с каждой секундной меня все больше тянуло в тело. Ну, делать нечего.

Я открыл глаза и мгновенно вскочил, отползая к заднему краю повозки.

— Вылететь хочешь? — сказала Фессаль, плотнее кутаясь в свои тряпки, — на ухаб наедем и все.

— Ты меня не бросишь, — перехватил я поудобнее клинки Ника, которые Фессаль почему-то не подобрала.

— Почему ты так думаешь? — усмехнулась старуха.

— Потому что был бы я тебе не нужен, скинула б с возу.

— А может я просто захотела проверить героя на прочность. Проверить, действительно ли вы бессмертны. Откуда тебе знать…

— Зачем ты это сделала? — я наполнял тело Силой. Старуха чувствовала себя очень вольготно, и это меня не на шутку напрягало.

— Тони сказал, что это единственный способ, чтобы полностью тебя обезоружить.

Тони… сразу вспомнилось его странное поведение, когда он советовал мне отправиться в Ливрок. Значит, вся эта поездка была спланирована с самого начала. И, если до сих пор я не был связан по рукам и ногам, значит, либо ничего плохого со мной делать не собираются, либо расклад сил таков, что побег невозможен. Выдохнув и отложив клинки, я опустился на пол.

— Как быстро успокоился, — заметила Фессаль, — готов слушать? Отлично.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Теория Ветра: Том II, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Alex I! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги