На нашем сайте вы можете читать онлайн «Герой из тени 3». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Герой из тени 3

Жанр
Краткое содержание книги Герой из тени 3, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Герой из тени 3. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Антон Войтов, Агата Фишер) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Мне предстоит посетить ещё один мир в этой связке, чтобы найти девушку, которая является ответом на все вопросы, но вот так ли легко будет отыскать её? Помимо этого нужно решить некоторые проблемы новой семьи, ведь я не могу оставить их в трудную минуту. Как-то придётся всё успевать на пути к новой ступени развития Дара, но я по-другому и не умею.
Герой из тени 3 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Герой из тени 3 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Ни Арден, ни кто-то другой не может ручаться, что среди семей клана нет тех, кому не по нраву его власть, или санкари, или ещё что-то.
— Хорошо, я всё покажу, — ответил я, отпив чай.
Покажу часть. Всё равно никто не сможет проверить, а для чего это главе, видимо, покажет только время.
— Через четыре настанет пурпурный день. Аэстес будет ещё опасней — в начале зимы он находится в перигелии.
Отличная новость...
— Сразу после пурпурного дня, мы начнём готовиться к сбору клана и к приёму. Я постараюсь к этому времени успеть чем-то помочь в вопросе бизнеса твоей семьи, — Арден тоже решил попить чаёк.
Как-то это всё звучало размазано и туманно. С другой стороны, Ардену не выгодно идти со мной на конфликт и выгонять из клана, к примеру, но и без того находящаяся в невыгодном положении семья это аргумент, чтобы просить меня о неких услугах.
Я пил чай и думал о том, что играть в эти игры так, чтобы иметь наибольшую выгоду для себя мне всё ещё сложно. Второкурснику Егору такое и не снилось.
Мы с Арденом учтиво раскланялись перед друг другом и попрощались.
Конечно, я не стал выражать главе своё недовольство этими странными передвижениями. Может быть так он хотел показать, что остаётся здесь главным. Да я и не претендую на роль главы клана, но Арден не того выбрал в качестве марионетки.
Я не успел додумать мысль, когда у самого большого зала для гостей передо мной повис Сол, правда, он сейчас был почти нормального размера, что меня даже удивило.
— Эхэй! — он широко улыбался и, как обычно, сиял.
— Какое неожиданное появление, — я хмыкнул. — Я уже почти забыл о твоём существовании.
— Эй-эй, — божок помахал руками перед моим лицом. — Ты так не шути, я и обидеться могу!
— Да правда! — я пожал плечами и ухмыльнулся. — Пропадаешь, и появляешься, только когда тебе надо.
— Чем самостоятельнее санкари, тем лучше! Ты так вообще, у-у-у-у, — он сделал вид, что поёжился. — Я не зря тебя искал, не зря, ты растёшь день ото дня.
— Лучше артефакт верни, я скоро отправлюсь в Тсивим.
— О, ты думаешь там другие части? — Сол заинтересованно хлопал глазами.
— Там всё, — я кивнул. — Точнее, я верю, что найду там ответы.
— Ага-ага, хорошо, — Сол хитро покосился на меня.











