На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сага об орке. Некомандный игрок». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сага об орке. Некомандный игрок

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Сага об орке. Некомандный игрок, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сага об орке. Некомандный игрок. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Игорь Чиркунов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Недавно ты был студентом и геймером. Вчера тебя забросило в тело орка. А сегодня ты дренг на драккаре у старшего брата. Монастыри и поселки людей ждут, когда их ограбят, поубивают мужчин и изнасилуют женщин (важно: не перепутать!)
Но команда тебя не принимает, и считает блатным. Да и сам брат, был бы не против притопить по-тихому. Принять участь лузера? Или …
«и только тот мог с правом называться морским конунгом, кто никогда не спал под закопчённой крышей и никогда не пировал у очага». Сага об Инглингах
Сага об орке. Некомандный игрок читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сага об орке. Некомандный игрок без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Я сообразил: да ведь это мачта! Ничесе! Больше половины длинны драккара — точно выше десяти метров. Вот это да! За ними Бо́лли и Моди тащили бревно потоньше, я бы сказал — толстую жердь. Такой же длинны. А это что? Запасная?
Но долго разглядывать мне не дали, я обернулся от грубого толчка в спину.
— Чего встал? — презрительно взглянул на меня один из близнюков. — Все работают, а ты решил, что это не для тебя?
Чё за нафиг? Тон мне явно не понравился. Но начинать разборки на узком пирсе было глупо, тем более все действительно были заняты.
— Слышь, Си́ндри, — шедший с громадным валуном Бьярни умудрялся даже не сильно запыхаться, — чё-то я глянул на днище, а там доски, из которых обивка сделана к этим... слегам, веревками привязаны. Эт вообще нормально?
— Какими веревками? — задыхаясь спросил шустрик. — К каким слегам?
— Ну этим, гнутым.
— К шпангоутам?
Слова давались Си́ндри не легко, мы шли уже по пятому разу и пот обильно стекая по лбу норовил попасть в глаза.
— Да не знаю я, как там все правильно зовется. Но мож форингу сказать, а? Как думаешь?
— Ща, — выдохнул Си́ндри, — сам гляну. Покажи мне свои веревки и слеги.
На обратном пути за следующей партией камня Си́ндри просвещал крестьянского парня, а заодно меня, Фре́ира и пару-тройку парней, решивших погреть уши.
— Это же не веревки, Бьярни, хвостокрут ты овечий. Это размочаленные еловые корни! Они знаешь какие крепкие?
— Все равно, — набычился парняга, — а чё это доски меж собой знатными такими гвоздями сбиты, а к этим твоим шпан... короче слегам гнутым корнями привязаны? Гвоздей что ль не хватило?
— Мозгов у тебя не хватило, — передразнил шустрик крестьянского парнягу, — это специально делается. Видел какой корабль длинный? Если обшивку к силовому набору гвоздями прибить, на волне корабль развалится.
Но видимо для Бьярни высказанные шустриком доводы оказались словно из области высшей математики. Он только уточнил:
— Не развалиться, говоришь?
— Обещаю! — хлопнул его по плечу Си́ндри.
Хольды за то время, пока мы таскали тяжести, загружая корабль, успели установить мачту.











