На нашем сайте вы можете читать онлайн «Серпантин». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Серпантин

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Серпантин, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Серпантин. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Тилия Айлас) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Их двое. Они не помнят о существовании друг друга. Они ничего не помнят из прошлого. Кто враг, кто друг? Разобраться в этом двум принцам помогут говорящий кот-химера и молчаливая крыса в кармане. Драконы, маги и пираты прилагаются.
Серпантин читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Серпантин без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
С побелевших губ мага срывались обрывки фраз, он спорил с невидимым оппонентом, пытался оскорбить, унизить, но сам при этом становился все более раздавленным и жалким. Иногда парень явственно различал свое имя. Но как заставить мага отвечать на вопросы, если тот не захочет?
- Я прижгу ему пятки углями,- сказала Шейла.
Лейла предложила менее радикальный метод: нюхательные соли, укусы пчел или муравьев. Но Абу-Бекр резко пресек кровожадные фантазии своих будущих жен.
- Ласковые вы мои, уймитесь,- велел он.- Я сам попробую разговорить его, а вы чуть-чуть подыграйте.
Набросив на голову шаль, он обошел всю залу и загасил большинство свечей.
- Мой господин,- обратился парень к Гюратсу Оффа. Абу заговорил шепотом, словно ему было необходимо сохранять свое присутствие в тайне.- Господин, маг, мы поймали мальчишку.
Маг заметно оживился.
-Он сейчас на корабле,- продолжал Абу, его лицо оставалось скрыто в тени, а голос был тихим и хриплым.
- Мальчишка… Вы нашли принца или бастарда короля? Я же сказал Фелирию, что марать руки, разыскивая наследника, даже не возьмусь.
- Это тот, другой,- пояснил Абу.
Маг ухватил собеседника за край одежды и потянул к себе. Руки мужчины тряслись, как фруктовое желе, но он не замечал произошедших с ним перемен.
- Я искал поганца. Долго, долго искал.… Говоришь, что привез его? И что же ты хочешь за его голову?
- О, сущую мелочь, господин,- ответил Абу голосом хитрого лиса.
- Твоя любовь к мелочам, Тиквис ибн Рашид, дорого мне обходится.
- Да пустяк, маленький пустячок для такого великого человека, как вы. Пару рабынь помоложе.
Гюратс Оффа отвязал с пояса мешочек с золотом и бросил его собеседнику. Абу ловко поймал щедрую плату за свою голову, взвесил на руке и … вернул обратно.
- Ты не понял меня, господин. Говорят, что эти гурии уже пасутся в твоем саду. Я забрал бы сразу обеих.
- Ах, эти,- догадался маг.- Жаль тебя разочаровывать, друг мой, но бессовестные девицы – совсем гнилой товар.
Услышав это, Лейла чуть не бросилась на хозяина с кулаками, но сестра вовремя удержала ее, велев сидеть и помалкивать.
- Они ленивы, своевольны и совсем нехороши в постели. Сплошное разочарование.
Парень отвесил магу церемонный поклон и продолжил разговор.
- Тем более, я просто обязан избавить вас от столь неудачной покупки.
Маг молчал.
- Ну, если вы уверены, что не хотите обидеть меня таким неравноценным обменом, то я, пожалуй, поищу другого покупателя.





