На нашем сайте вы можете читать онлайн «Циничный Алхимик. Том 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Циничный Алхимик. Том 2

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Циничный Алхимик. Том 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Циничный Алхимик. Том 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Сергей Полев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Первая часть здесь: https://libnotes.org/781721-cinichnyj-alhimik.html
Бывают такие дни, когда всё идёт не по плану. А бывают такие, когда всё идёт по одному известному месту... И ведь кто-то должен разгребать эту жиденькую субстанцию, однако сперва нужно понять, что, чёрт возьми, произошло.
Циничный Алхимик. Том 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Циничный Алхимик. Том 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
И если двое взрослых, потрёпанных жизнью, это не прям уж суперценный актив, то вот алхимик, вроде Лео, – это другое дело. На примере своего учителя я знаю, насколько полезно держать на хозяйстве юного падавана. Ему, например, можно поручить охранные функции, ибо даже один он способен заменить целый отряд обычных бойцов.
Однако Лео ещё ребёнок, не очень-то готовый к ужасам этого мира, а поэтому его нужно макнуть лицом в самую грязь, чтобы навсегда разрушить идеалистическое представление о мире и о людях, его населяющих.
Он выходит на улицу, и мы едем в магазин одежды, где можно купить те самые балахоны, в которых я хожу по замку Майерсов. Обычная бандитская маска будет смотреться нелепо, а вот в плащах и другом шмотьё, скрывающим личность носителя, ходят многие. Особенно в той части города, где живут простолюдины.
После шопинга мы едем ко мне домой, чтобы перекусить и сменить повозку. Ехать на дело на «Феррари» – такой себе вариант.
Мы подъезжаем к моим хоромам.
– Это ваше поместье?.. – Лео с открытым ртом осматривает сперва святящуюся вывеску, а затем и сам особняк.
– Старайся, работай над собой и, может быть, у тебя тоже получится подняться, – паркуюсь недалеко от дверей. – У простолюдина нет другой возможности взлететь, кроме как стать алхимиком. Получи лицензию второго класса, и тогда перед тобой откроются многие двери.
– Я буду стараться… Но не уверен, что у меня это получится. Особенно с одной рукой… – Лео старается не смотреть на левое плечо.
– Чтобы рисовать круги, тебе вторая рука не нужна, так что не думай об этом, – открываю дверь и пропускаю его вперёд.
– Господин Рей, что-то вы припозднились, – нас встречает Бен.
– Это ты так намекаешь, что ужин остыл?
– Я уже отдал поручение, его подогреют буквально через десять минут.
– Как дела обстоят с нашим бизнесом? Клиенты были?
– Да, господин, – Бен достаёт из кармана пять золотых. – Останавливались трое: двое узнали цену и уехали, а одна дама купила сразу пять килограмм.
– Отлично, – иду в гостиную и веду за собой Лео. – Будешь докладывать каждый вечер, а деньги спрячь в безопасное место.
– Слушаюсь, – Бен склоняет голову и уходит.
– Пять золотых? За пять килограмм?.. – недоумевает Лео.
– Садись, – указываю ему на ближайший стул.











