На нашем сайте вы можете читать онлайн «Айрин, графиня из Бездны. Книга 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Айрин, графиня из Бездны. Книга 2

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Айрин, графиня из Бездны. Книга 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Айрин, графиня из Бездны. Книга 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Izzi Genius) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Не успели остыть тела убитых горожан, а в Митендории разгорается новая война. Церковь Света готовится к борьбе с советником короля, чтобы остановить распространение Ереси. Влиятельные придворные спешат встать на сторону сильных, чтобы получить ещё больше власти. Сумрачные Герцоги сеют смерть и ужас на улицах столицы.
А в далеком городе на краю Леса одна девочка строит свою новую жизнь, не зная, что уже встала на кровавый и безумный путь, в конце которого её назовут Айрин, Графиня из Бездны.
Айрин, графиня из Бездны. Книга 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Айрин, графиня из Бездны. Книга 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Я о том, что чертежи, которые получил король, вы скопировали и передали герцогу. И Свет знает, что он с ними сделает.
— Это ложь. Я ничего — слышите, ничего! — не предавал герцогу.
— У нас есть трое свидетелей, готовых поклясться в том, что чертежи у Йоркдейла оказались после вашего визита. Более того, сам герцог этого не отрицает.
— Он выкрал их у меня! Понимаете? — сам того не замечая, барон взволнованно ходил по комнате — Это всё было подстроено! Моей вины здесь нет. Я — пострадавший. Герцог отравил меня за ужином.
— Всё ему рассказали? — вкрадчиво поинтересовался епископ.
— Нет! Он уже знал.
— Любопытная история. А знаете, что самое забавное? Наши свидетели могут подтвердить и её. Вы действительно пили с герцогом, а затем потеряли сознание. Глупость, конечно — пытаться перепить Йоркдейла, но вполне вероятная. Так что же нам поведать королю?
Велингвар молчал, опустив голову.
— Думаю, мы пойдём вам навстречу, если убедимся в ваших добрых намерениях, барон.
— Вы хотите, чтобы я работал на вас? На Церковь? — недоверчиво спросил Велингвар.
— Нет, конечно — воскликнул Эноби — Мы хотим лишь получить с вас услугу. Как знак наших добрых отношений.
— И что же это за услуга?
Эноби подвинулся к барону, глядя ему прямо в глаза.
— Церкви нужен список тех, кто желает сотрудничать с вами.
— Список? — с тревогой переспросил барон.
— Да, — кивнул епископ — Мы не хотим давать разрешение на неизвестные товары, а у вас нет времени ждать их изучения.
По лицу Велингвара было видно, что ему совсем не хотелось выдавать имена сотрудничающих с ним людей.
— Зачем вам этот список? — страх боролся в Велингваре с недоверием.
— Почти и незачем, вы правы, — кивнул Эноби — Мы и так узнаем всех, кто рискнет ввязаться в дела с ересью. Но! — поднял он палец — Это оправдает наши вам уступки... Вы же понимаете, барон, этот список нужен лишь как демонстрация ваших намерений.
— А что же я получу взамен?
— Полное оправдания в деле с Йоркдейлами — разве этого мало?
Барон, сдавшись, подвинул к себе перо и бумагу, а служитель Эноби с улыбкой наблюдал за ним. Не прошло и десяти минут, как список был составлен — в нём значилось семнадцать имён. Велингвар, сложив бумагу вчетверо, передал её епископу.
— На этом всё? — глухо спросил барон.










