На нашем сайте вы можете читать онлайн «Том 1 "Пробуждение" – Том 2 "Принятие"». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Том 1 "Пробуждение" – Том 2 "Принятие"

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Том 1 "Пробуждение" – Том 2 "Принятие", аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Том 1 "Пробуждение" – Том 2 "Принятие". Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Артём Фомин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Одарённые, сверхсилы, интересные повороты сюжета, доля культиваторства и адекватный ГГ.
Том 1 "Пробуждение" – Том 2 "Принятие" читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Том 1 "Пробуждение" – Том 2 "Принятие" без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Только при условии, что мы будем работать вдвоём.
— Нет.
— Да.
— Хорошо, забудь всё, что от меня слышала.
— Нет.
— Да.
Внезапно вспомнив популярное выражение про собак и ответственность, переселенец перефразировал её, получив, что-то вроде: «Мы ответственны за тех, чьи жизни сломали».
— Ладно, — устало кивнул он, — согласен.
«Лучше уж я буду за ней присматривать, чем она влезет в какую-нибудь дичь и отдаст концы, где-нибудь на окраине Империи»
— Ты такой душка, малыш Шо.
Огромный поток дикой боли захлестнул старшеклассника с головой.
— НИКОГДА НЕ СМЕЙ НАЗЫВАТЬ МЕНЯ ТАК!
Йоко неосознанно отступила от разъярённого парня.
— Хорошо, прости, — примирительно выставила она ладони. На секунду ей показалось, что глаза старшеклассника засияли. Это было подобно мимолётному наваждению. — Я не собиралась тебя обидеть или как-то задеть.
— Я знаю, — осознав, что только что произошло, Адам быстро пришёл в себя. — Прости, так называла меня приёмная мать.
— А почему... — Айзава уже попыталась узнать об отношениях Шона с приёмной матерью, когда подросток её перебил.
— Она мертва. Убита в городской больнице Киото.
Шокированная Йоко, подобно выброшенной на берег рыбе, беззвучно открывала и закрывала рот.
***
Некоторое время спустя.
Дом семьи Айзава. Телефонный разговор.
— Спасибо за помощь, Эджиро-сан.
— Она уже вернулась домой?
— Тридцать минут назад, — ответила мать Йоко. — Йоко попросила у меня и отца прощения за то, что замкнулась в себе и не разговаривала всё это время.
— А где девочка сейчас?
— У себя в комнате. Не знаю, что вы сделали, но семья Айзава, и я лично, благодарны вам.
— Хорошо. Я рада, что всё благополучно завершилось. Доброй ночи, — попрощалась директор старшей школы Куросаки.
— И вам, Эджиро-сама.
***
В тёмной комнате, куда попадали разве что робкие лучи лунного света, стоял спёртый, неприятный запах.
Старая деревянная кровать периодически поскрипывала в момент, когда на мокрых от холодного пота простынях ворочался светловолосый юноша.
Переселенец не выдержал, издав болезненный стон. Ему снилось, будто демоны «Они», огромными шприцами накачивая мышцы пурпурной жидкостью, отрывают их от костей. Она переполняет его: сочиться из глаз, ноздрей и рта.






