На нашем сайте вы можете читать онлайн «Вертел я ваши кланы! Том 1 и 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Вертел я ваши кланы! Том 1 и 2

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Вертел я ваши кланы! Том 1 и 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Вертел я ваши кланы! Том 1 и 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Андрей Розальев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
СЕРИЯ ЗАВЕРШЕНА!
Неведомый глюк пробудил во мне магию. Сбылась мечта идиота! Правда, место в клане надо ещё заслужить, иначе ты никто. Они что, думают, что делают мне одолжение? Ха! Они просто не всё обо мне знают! А у меня припасено немало козырей, так что... вертел я эти кланы!
Вертел я ваши кланы! Том 1 и 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Вертел я ваши кланы! Том 1 и 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Миша, не парься, — Лёня хлопнул меня ладонью по плечу, — мы всё понимаем.
Они вышли, а дед вопросительно посмотрел на меня. Потом спохватился, и полог молчания окружил нас серой пеленой.
— Всё настолько серьёзно? — дед выглядел слегка встревоженным.
— Да. Я тебе рассказал про Рики, но не рассказал про саму Аврору...
В течение следующего получаса я вкратце пересказал деду все события прошедших дней, упуская, единственно, историю с переселением Рики в мою голову.
— Вот почему у меня всё так легко получается, — закончил я рассказ.
— И ты хочешь сказать, что в компании Тихомирова про... как ты её назвал?
— Аватара игры.
— Про эту аватару не знают, а она перехватила управление игрой?
— Да. Думаю, они в совете директоров боятся, что ситуация может повториться с другими проданными ядрами, и поэтому хотят узнать, что происходит с игрой.
— Вот ведь Вадимка, вот ведь сукин сын! — дед откинулся в своём кресле и заулыбался.
Я перестал что-либо понимать, дед это заметил и счёл необходимым объяснить.
— Я тебе одну вещь расскажу, для понимания, но ты должен поклясться, что про неё никто кроме нас не узнает.
— Полноценную клятву? — у меня сами собой распахнулись глаза и отпала челюсть. Во что я вляпался?
— Да. И знать тебе надо. Ты маг, тебе кожу резать не надо.
«Рики, тебе придётся дать клятву вместе со мной. Иначе в лучшем случае, дед поймёт, что она не сработала, в худшем – мы умрём».
«Хорошо. Если это касается моей мамы – я согласна».
Рики появилась рядом со мной и со всей серьёзностью посмотрела на деда. Дед, конечно, её не видел, но у меня появилось подозрение, что он чувствует присутствие.
Мы соединили руки в рукопожатие, Рики положила свою ладонь сверху. Пошёл обмен маной, и дед заговорил первым.
— Я, Барлаков Пётр, патриарх клана, передаю своему потомку, Медведеву Михаилу Кирилловичу, сведения, представляющие тайну Совета Патриархов.
— Я, Медведев Михаил Кириллович, обязуюсь сохранить сведения в тайне.
«Я, Рика, дочь богини Авроры, обязуюсь сохранить сведения в тайне».
Вспыхнул свет, скрепляя клятву. Но дед не торопился отпускать мою руку.
— Интересно, очень интересно... — дед пристально смотрел мне в глаза, от чего у меня волосы на затылке зашевелились.











