На нашем сайте вы можете читать онлайн «Осколки мира. Эдхэ. Книга первая». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Осколки мира. Эдхэ. Книга первая

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Осколки мира. Эдхэ. Книга первая, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Осколки мира. Эдхэ. Книга первая. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Литтая Моранис, Aprold) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Война закончилась двести лет назад, но последствия Падения до сих пор терзают измученные страны Аллитеры. Дар человеческой магии иссякает, а мир наводняют существа-паразиты, против которых бессильна сталь меча или слабеющие с каждым годом заклинания. Тьма, надвигается с холодного севера, сгущается, становится все коварнее. Кто отважится выступить против злых чар? Только сплоченная одной целью команда. Но найдутся ли такие, кто сумеет отбросить личные предубеждения и противостоять этим силам…
Осколки мира. Эдхэ. Книга первая читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Осколки мира. Эдхэ. Книга первая без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Собутыльник громко хмыкнул и неудачно попытался замаскировать звук кашлем. Лэрион покосилась в его сторону. Взгляд второго человека был насмешливым и в то же время оценивающим. Сейнар повернул голову, куда так уставилась его хозяйка, и предупреждающе клацнул зубами.
- О! - воскликнул посетитель. - Нижайше извиняюсь. Видимо, я просто не к тому обратился, - он повернулся к барсу и преувеличенно серьезно повторил: - Животное, - теперь стакан указывал на девушку, - нужно оставлять на привязи за дверью.
Неллас стукнула ноготками по столу, одарив его смелым взглядом, и решительно ответила:
- Барс благодарит вас за столь чуткое внимание к его персоне и просит оставить его в покое.
Лэрион всегда избегала неприятностей, особенно, когда человек навязывался под действием дурного хмеля. Но один только взгляд на эту пару почему-то подсказывал ей, что они отнюдь не были пьяны.
- Увы, как я могу? – продолжал он, театрально всплеснул ладонями. - Я несказанно счастлив, что меня услышали, но в той же степени я опечален, что не понимают смысла сказанного.
- Да как вы смеете? - вспыхнула Лэрион, покосившись в сторону Кирдана, который уже заметил приставания этого несносного человека. Сейнар, умостившийся рядом, тоже лениво поднялся на лапы, потянувшись и зевнув так, словно его ничего и не беспокоило.
- Смею, и с удовольствием, - упорствовал незнакомец. - Всегда приятно указать верный путь заблудшим душам, - он улыбнулся сладко, как патока.
- А сами вы не считаете себя заблудшей душой? - поинтересовалась Лэрион, удерживая себя от ответной ядовитой реплики.
- Ни на секунду, - уверил ее человек. - Я знаю свой путь в этом мире, безымянная овечка.
Последнее слово тот протянул с особым чувством. Второй человек с укоризной посмотрел на своего друга, молча помотав головой. Однако, как поняла Неллас, вмешиваться не собирался. Ну и ладно, она и сама справится с такими невоспитанными нахалами. Кисло улыбнувшись, она вернула его колкости.
- И он протаптывается через оскорбления незнакомых вам женщин?
- Если назовёшься, - за словом в карман не полез тот, - будешь знакомой. Впрочем, ты на меня клевещешь, девочка, - он сел к ней вполоборота, спиной упираясь в край стола. - Я не оскорбляю, - поправил ее, - а наставляю. Поверь, разница есть и существенная.
- Откуда вы взяли, что я назову имя таким самоуверенным нахалам? – Лэрион придала голосу оттенок неподдельного удивления.






