На нашем сайте вы можете читать онлайн «Кодекс Охотника. Книга III». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Кодекс Охотника. Книга III

Жанр
Краткое содержание книги Кодекс Охотника. Книга III, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Кодекс Охотника. Книга III. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Юрий Винокуров, Олег Сапфир) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Мне нужно моё поместье, мне нужен мой перстень, мне нужен мой Род, мне нужен твой мотоцикл...
Тело крепчает, дух прокачивается, старые навыки никуда не делись. Вокруг меня. наконец-то, появляются люди, которым я могу верить.
Могущественные враги? Они тоже есть. Но, они "есть" ненадолго...
Первая книга здесь: https://libnotes.org/787671-kodeks-ohotnika.html
Кодекс Охотника. Книга III читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Кодекс Охотника. Книга III без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Закончив комбинацию, я замер, с удивлением услышал хлопанье в ладоши. Я повернулся и увидел старого, но еще крепкого японца, который неторопливо шел ко мне, а все девушки склонялись при его появлении почти до земли.
Я чертыхнулся про себя, поймав себя на мысли, что выложился просто на максимум. Ощутив в руках такое чудесное оружие, я выпустил силу, чтобы увеличить скорость. Со стороны я, наверное, смотрелся, как размазанный силуэт.
Твою мать, Сандр, не увлекайся!
— Йошито Накамуро, — коротко кивнул мужчина.
На пальце у него горел родовой перстень с неизвестным рисунком, который мне ни о чём не говорил.
— Александр Галактионов.
— Очень приятно познакомиться, — кивнул японец. — А ещё, очень неожиданно увидеть идеальную технику владения катаной от такого юного Истребителя. Хотя Истребитель пятого класса, как для вашего возраста, при всём уважении к вам, молодой человек, это как-то слишком быстро.
— Я очень талантлив, знаете-ли... — хмыкнул я, не зная, как себя вести, протягивать ему руку или нет.
В конце концов, я тоже просто коротко кивнул. По лицу японца точно невозможно было понять, нарушил ли я правила. Я слышал, что у японцев с этим проблемы. Ну, я-то этих нюансов не знаю.
— Позвольте вам задать вопрос, молодой человек, — слегка наклонил голову японец.
— Да, пожалуйста.
— Где вы научились этим техникам? Это точно было не в Японии. Я бы знал о таком самородке. А ещё я знаю, что за последние десять лет всего три Великих Магистра подобного уровня отсутствовали за пределами Японии. Мне интересно, кто из них тренировал вас, потратив на это, без сомнения, несколько лет своей жизни?
— Кто меня тренировал? Да у меня было несколько наставников, — честно сказал я.— Больше всего приложил руку старина Мак, ну и Гранд-Мастер Вульф дал мне основы.
Японец нахмурился.
— Я не знаю ни одного из этих имён.
— Это было далеко отсюда. И это были не японцы.
— Тогда это ещё более удивительно, — сказал японец. — Вы не назвали свой титул. Вы из Российской Империи? Герцог, князь?
— Нет, я всего лишь барон.
Тут уже глаз дернулся и у этого старого и мудрого человека.
— Ничего не понимаю, — пробормотал он.
Мне даже стало немного жаль его.
— Я же вам говорил, господин Накамуро, я очень талантливый. И да, у меня нет денег на такое оружие.











