На нашем сайте вы можете читать онлайн «Книга первая «Братство»». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Книга первая «Братство»

Краткое содержание книги Книга первая «Братство», аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Книга первая «Братство». Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Макс Байц) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
А как начинается Ваш обычный день? Завтрак, утренняя пробежка или может спешите на работу? Первый день в новой главе жизни Макса начался с потери всего что ему было дорого...
Книга первая «Братство» читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Книга первая «Братство» без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Человек был жив и, что нервировало и бесило гоблина больше всего, он был абсолютно спокоен!
- «В каютах никого не осталось в живых, а значит этот бледнокожий выкормыш пробрался сюда с пассажирских мест. Как он вообще смог сюда добраться без единой царапины!? Кто он!? Наемник из охраны? В таком случае его можно перекупить, а затем убить, главное узнать ключ для контроля зверя!» - план родился в голове зеленокожего за пару секунд, в течение которых человек не спешил предпринимать каких-то действий, что только подтвердило догадку Ганга, человек хочет договорится о цене.
- Если ты по…- гоблин отвел кинжал от горла Сульма и уже показывал им в сторону неизвестного, и в ту же секунду понял, что ошибся, но было уже поздно. Фигура человека смазалась и за долю секунды оказалась возле гоблина еще до того, как он договорил.
Ганг краем глаза успел заметить, как стальная полоска на миг обвилась вокруг руки с кинжалом и еще до того, как он почувствовал боль, он увидел, что на пол падает отсеченная кисть с зажатым в ней кинжалом.
- «Шип!» - промелькнула в голове запоздалая мысль.
Отравленный клинок с трехгранным лезвием не раз спасал ему жизнь, но сейчас все чувства вопили, смерть уже дышит в затылок! Наемник не мог видеть кинжал, зажатый в другой руке, когда атаковал, а значит призрачный шанс еще был. Желание бороться придало сил, и рука уже была готова нанести удар в силуэт противника, который был ближе чем на расстоянии руки, да еще и обходил так, что промахнуться было невозможно, но в этот раз удача отвернулась.
Мечник оказался слишком проворным. Кинжал бессильно в сторону так и не достигнув цели, отведенный плавным движением второго меча наемника и в тот же миг жизнь гоблина оборвалась. В последний момент все что он успел осознать это короткую вспышку острой боли в шее и сознание потухло окончательно.
Глава 11
Глава 11.
Глядя на лежащую у ног голову зеленокожего и всматриваясь в его потускневшие глаза, я на удивление не чувствовал никаких угрызений совести.
- «Ты только что убил разумного, Макс, не задумавшись об этом ни на секунду. - прошелестело в голове - И, на удивление, тебе абсолютно плевать на это... Ну что тут скажешь, жизнь она такова и не какова иначе. - губы сами собой растянулись в ухмылке, при воспоминании о любимой поговорке жены, и практически тут же исчезла. - Некогда лясы точить, дел еще прорва, а время утекает как вода.






