На нашем сайте вы можете читать онлайн «Посланник Хаоса». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Посланник Хаоса

Краткое содержание книги Посланник Хаоса, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Посланник Хаоса. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Yamaneko) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
У меня было всё: деньги, власть, семья, любимая женщина.
Но кто-то подставил меня, и сделка всей моей жизни на 300 миллиардов обернулась кошмаром для всего мира.
Теперь меня пытаются убить не только покупатели технологии, но и сама технология.
И это еще не всё - я оказался в ловушке времени, из которой нет выхода.
Только вы не на того напали. Я не из тех, кто сдается. И предатель пожалеет, что родился на свет.
Посланник Хаоса читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Посланник Хаоса без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Несмотря на поздний час в таверне было полно состоятельных посетителей – купцы, дворяне, капитаны торговых судов. В основном кучковались мелкими группами играли в кости или карты, обсуждали новости. В центре помещения на небольшом подмостке музыканты развлекали публику. Звучала флейта, лютня, виола да гамба. Я прислушался: девушка пела балладу о викингах, пиратах, неразделенной любви.
Мы сели за свободным столом у стены. На широких стульях-креслах с подлокотниками лежали мягкие сидушки. К нам подбежал официант.
— Самой лучшей еды и выпивки для меня и моих друзей. Не жмотись, если надо –доплачу.
— Что-нибудь ещё желаете? Песню у музыкантов заказать, или девиц в компанию позвать?
Я обернулся к офицерам:
— Господа желают ласки женской?
Спутники в едином порыве подкрутили усы:
— Давай.
Я подкинул ещё пару монет официанту:
— Это на фройляйн. И музыкантов сюда зови.
Официант убежал. Гауптман развернулся ко мне и хлопнул по плечу:
— А ты молодец, Даймонд. Не зря я тебя в карцер сажал.
— Рад стараться, Герр Гауптман! — отчеканил я. — Вы как отец родной! Всё благодаря вам.
Принесли еды, закуски, кружки с пивом. Потом подтянулись фройляйнмл. Тосты и пиво полились рекой, офицеры тискали девиц.
«Скажите, как меня зовут?» — услышал я знакомые слова песни. Обернулся. Неужели Касабланка собственной персоной?
Пел юноша-музыкант, ему подпевала и аккомпанировал на лютне девушка с в зелёном платье.
Пока артисты пел, я думал: кто такой Касабланка, кто это может быть из клиентов банка? Вот и песенку его поют в средневековой таверне. Может я с ним когда-то пересекался в далёком прошлом?
Песня закончилась. Публика похлопала. Я улыбнулся девушке и жестом позвал её, показав на стул рядом с собой.
— Чудесно поёшь, ни один соловей в мире не сравниться с тобой. Прекрасная песня, сама сочинила?
— Один шпильман бродячий спел. Я запомнила.
— А как выглядел этот шпильман, можешь описать?
— А зачем вам это? Давно это было.
— А если подумать? — я достал золотой и положил его на стол перед девушкой.
— Купить меня вздумал? — насупилась девушка. — Я в деньгах не нуждаюсь, играю для своего удовольствия и искусства ради.
— Ты меня не так поняла.





