На нашем сайте вы можете читать онлайн «Повелитель времени. Том 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Повелитель времени. Том 2

Жанр
Краткое содержание книги Повелитель времени. Том 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Повелитель времени. Том 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Владислав Мацко (Разящий)) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Я умер - я возродился. Единственный во всех мирах маг времени, способный останавливать то, что неподвластно другим. Иногда появляется такое ощущение, будто сама судьба пытается вставить мне палки в колёса, подбрасывая всё более сложные испытания.
Кто-то заявлял, что играть с судьбой не стоит, но во мне тлеет уверенность, что я не только могу сыграть с ней по своим правилам, но и обязательно её обыграю!
Первый том - https://libnotes.org/782704-povelitel-vremeni-tom-1.html
Повелитель времени. Том 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Повелитель времени. Том 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Остатки, судя по всему, от тех бедняг, что заглядывали в пещеру в поисках добычи.
Так-с, вот к такому нас судьба не готовила. Тупо развернуться и уйти, дабы не поднять тревогу? Блин, у нас есть отличная возможность уменьшить количество противников сразу на четверть сотни существ! Причём здесь и лучники есть, вижу штук десять луков и около тридцати колчанов. Свалены в углу рядом с короткими ножами и обломанными одноручными клинками.
Нет, пройти мимо такого шанса я не могу. Да и все остальные думают так же, это понятно по блеску их глаз.
Они оборачиваются ко мне – я показываю универсальный знак, который понятен всем без исключения. Провожу ребром ладони по горлу и указываю на хоббитов.
Шелест вынимаемых из ножен клинков прозвучал оглушительно громко для нас, но не для безмятежно дрыхнувших жителей подземелья. Их общий концерт храпа заглушал всё, что только можно. Намаялись, видать, бедняги, вот и дрыхнут без задних ног.
Своё кровавое дело мы сделали быстро и грамотно. Ни один из тёмных хоббитов даже не пикнул, прощаясь с жизнью.
Вообще ничего ценного, правда, не нашли. Ну не брать же луки и стрелы, никто из отряда даже пользоваться ими не умеет. Выглядят простенько и кустарно, дорого стоить не будут.
– Пошли обратно, вдруг остальные тоже спят? Вовремя мы, в таком случае, прогуляться по этому месту решили…
Глава 3
Ровно на этом самом месте наша удача решила нас покинуть.
Кстати, какой идиот написал в путеводителе по монстрам из другого мира, что у тёмных хоббитов нет языка? Вполне себе есть, мой встроенный переводчик даже помог разобрать пару фраз, которые касались того, что эти мелкие существа будут есть на завтрак – грибы с мхом, которые уже надоели до чёртиков.
Назад мы оттянулись очень быстро и практически бесшумно, тут же распластавшись вдоль стен таким образом, дабы нас сразу же не сумели обнаружить вошедшие оппоненты. Во мне даже теплится надежда, что эти создания не сумеют сразу понять, что произошло с их сородичами.











