На нашем сайте вы можете читать онлайн «Железный Феникс 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Железный Феникс 2

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Железный Феникс 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Железный Феникс 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Виктор Котович) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Богатенький наследник великого клана? Если бы!
Теперь я служу в отряде вечных — что-то вроде магического спецназа, целиком собранного из отпетых преступников. Зато у них точно можно много чему научиться. Если, конечно, выживешь.
Железный Феникс 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Железный Феникс 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Вот как, — раздражённо фыркает девушка. — Личные отношения. Очень интересно.
Стоит нам разместиться в безлошадной карете, как мы немедленно трогаемся.
— Не понимаю, как с «этим» вообще можно о чём-то договариваться, — сварливо продолжает Гайла, глядя в окно. — У тебя напрочь отсутствует стремление к самосохранению.
— А с тобой? — тоже слегка раздражаюсь я. — С тобой договариваться можно?
Девушка сверкает красными глазами в мою сторону:
— Конечно. С чего вообще такие вопросы?
— Ой ли? — ехидно усмехаюсь.
Гайла давится воздухом и хлопает ресницами, изображая праведное возмущение. Я качаю головой, всё также улыбаясь, и отворачиваюсь к окошку. Лучше на город полюбуюсь, чем на эту бездарную клоунаду. Девушка, кажется, тоже понимает, что выслушивать очередную порцию вранья мне недосуг.
Какое-то время мы едем молча. Наконец Гайла произносит:
— Ладно.
Бросаю на неё короткий взгляд:
— Я пришёл сюда, чтобы всего лишь набраться практического опыта.
— А я — чтобы всего лишь облегчить бремя благословения.
— Чего?
Девушка тяжело вздыхает:
— Это внутренние порядки моего народа. Чужеземцам о таком знать не положено. Скажу лишь то, что могу быть опасна для окружающих. А в рядах Ястребов оборачиваю эту опасность на пользу делу.
— Тоже мне, открыла тайну века, — хмыкаю. — Ты — и можешь быть опасна. Никогда бы не подумал.
Гайла виновато улыбается и продолжает:
— Я не ратница и никогда ею не была. Просто не могу не вмешиваться в то, что касается моего дяди или отношений наших народов. По-другому не получается, воспитана так.
— Ещё скажи, что даже не шпионка.
Гайла разводит руками:
— Увы. Разве что самую малость, если происходящее напрямую касается моих соплеменников.
Ишь ты, какая ответственная!
— Да ты настоящая патриотка.
— Никогда об этом так не думала, — девушка отворачивается к окну. — Я просто делаю всё, что в моих силах.
— Ох ты ж Бездна моя, сколько пафоса, — подытоживает Эфения, отрываясь наконец от меня и вылетая в центр салона авто. — Любите вы, кхелоты, всё драматизировать.
— А вы, фейри, слишком легко ко всему относитесь, — отзывается Гайла, не оборачиваясь. — Надо было додуматься сунуться туда, откуда сбежала совсем недавно.







