На нашем сайте вы можете читать онлайн «Морозов. Истинный маг.». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Морозов. Истинный маг.

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Морозов. Истинный маг., аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Морозов. Истинный маг.. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Максим Мамаев, Michael D) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Я был самым молодым Архимагистром в истории Российской Империи, Старейшиной своего Рода... Вот только погиб в бою и переродился. Новый мир, старые правила - магия, меч и войны.
Морозов. Истинный маг. читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Морозов. Истинный маг. без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Терехово окружает самый густой лес из тех, что я когда-либо Зоне видел, а от края леса до крепости час пути всего.
— Хорошо, если так. — сказал я, наблюдая за тем, как Кошмар то и дело пытался на ходу сорвать какую-нибудь травинку из тех, что росли у края дороги. Я совсем забыл его покормить, а он и виду не показывал, даже никак мне об этом не напомнил. — Дим, а у тебя нет, случайно мяса какого-нибудь? Я куплю его у тебя. Совсем гибрида покормить забыл.
— Увы, я таким не торгую. — сказал он, — У нас Сашка провизией торгует, ты к нему подъедь, его повозка зеленью обвешана, впереди едет.
— Обожди, кошмар, сейчас всё будет — сказал я, утягивая поводьями его морду от травы и направляя вперёд.
Найдя повозку, обвешанную больше вязанками чеснока и лука, чем зеленью, я поравнялся с извозчиком.
— Александр, добрый вечер. — поприветствовал я его. — У тебя нет часом добротного куска мяса на продажу? Забыл гибрида своего покормить.
— Так виделись уже, вечер добрый, — сказал слегка полный торговец лет сорока, одетый в фартук поверх сюртука и с фуражкой на голове.
Он встал с козел, и, достаточно ловко для своих габаритов залез в повозку. Немного там погремев ящиками, он вылез с добротным срезом из свинины без костей в руке, одетой в тканевую рукавицу.
— Бросай, он подхватит. — сказал я, вновь потянув морду Кошмара от травы, чтобы тот заметил мясо.
Торговец бросил кусок мяса, и гибрид тут же схватил его зубами, съев его в несколько секунд.
— Сколько с меня? — спросил я.
— Червонец, милейший. — сказал торговец, выглянув из повозки, уже без рукавицы, с полотенцем, об которое вытирал руки. — А воды надобно ему?
— Нет, не нужно, спасибо. — с этими словами я наклонился в седле, чтобы передать червонец и замедлил шаг, чтоб вернуться к Дмитрию.
Зная, что Кошмара бы и напоить стоит, я сплёл рукой водное заклятие, и в воздухе образовался водный шар, который я поднёс к морде гибрида. Тут гибрид остановился, и ткнулся мордой в воду.
Когда гибрид вынул морду из воды и громко продул свои ноздри, мы двинулись дальше, потихоньку нагоняя караван, но тут я услышал звуки впереди в лесу, в котором скрылся караван. Я второй раз за сегодня применил на себя восприятие. На фоне звуков каравана я услышал знакомое мне шипение и стук лап по стволам. Блядские пауки.







