Иллюзия времени

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Иллюзия времени». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
3 чтения

Автор

Vodyan

Краткое содержание книги Иллюзия времени, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Иллюзия времени. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Vodyan) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Мидзуно Юки практически ничем особым не увлекается. Раньше ходил в литературный клуб, однако после ссоры с лидером кружка, Нишидо Эми, ушёл и оттуда. Внезапно по новостям передали о гибели всех членов клуба, а Мидузно внезапно переносится в прошлое, имея шанс предотвратить смерть членов клуба, а также во всём разобраться.

Иллюзия времени читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Иллюзия времени без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

После Нишидо немного ослабила хватку, и я поднял свою голову с плеча, посмотрев Эми в глаза.

Она впервые была так близко ко мне. Её лицо было на уровне моего, и мы начали медленно сокращать расстояние, почти соприкоснувшись губами. — По-моему, сейчас не самое время, — сказал Хиросэ, заставив нас с Эми быстро отодвинуться друг от друга.

Девушка помогла мне подняться на ноги, закинув мою руку на свою шею. С её помощью я смог подняться на ноги, но мы оба понимали, что, если она перестанет меня держать, я рухну на землю.

— Внутренний голос так и кричит об опасности... Ты точно его убил? — спросил меня Хамада.— Я точно уверен, что попал ему в лоб. Видел эту рану своими глазами, так что ты просто переживаешь и всё, — попытался я успокоить парня, но, кажется, получилось у меня не очень хорошо. Хиросэ всё ещё был напряжён, постоянно пробегаясь глазами по округе.

Вдруг парень заметил кого-то и округлил глаза. — Так и думал...

Я обернулся, чтобы посмотреть, на что же он так смотрит, и увидел Куроху, идущего в нашу сторону.

— Кироцука... — пробубнил я.

Хамада встал впереди нас, выпустив стрелу прямо в парня. Куроха выставил руку перед собой, и стрела врезалась в ладонь, которую он раскрыл перед столкновением с ней. — Вот это тело куда живее того дохлячка учёного, — сказал Куроха улыбнувшись.

— Да не может быть... Как он выжил?! Я точно убил его выстрелом в голову!

— Удивлён? Я ведь прав, Мидузно Юки? Не стоит недооценивать существо, подобное мне, — сказал Кисэ, хрустнув пальцами.

Одно попадание из того энергетического пистолета делает тебя потенциальным вместилищем этого чёртового призрака. Значит, все живые люди Рюу могут быть потенциальным вместилищем для призрака, что усложняет его убийство в разы.

Плохо, сейчас я не в силах сражаться. Эми и Хамада тоже почти на пределе. — Ну что, может реванш? Как думаешь, сопляк?

— Слишком много говоришь для червяка. Кисэ налетел на меня, проигнорировав присутствие Хиросэ и Эми, и пнул меня в сторону.

Я покатился назад, оказавшись в сантиметре от Эиджи. — Возомнил себя героем, спасающим жизни других людей, но на деле тебе же плевать на них, верно? Даже на свою любимую сестру абсолютно начхать. Как только я разберусь с вами, загляну к ней на чай. Мы мило побеседуем, а там и до женитьбы недалеко...

— Тварь! — рявкнул я и напал на Кисэ, но тот схватил мою руку и перебросил меня через себя. Я упал на землю, выпустив из лёгких весь воздух.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Иллюзия времени, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Похожие книги