На нашем сайте вы можете читать онлайн «Время Волков. Беглянка». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Время Волков. Беглянка

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Время Волков. Беглянка, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Время Волков. Беглянка. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Nar Garcvorg) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Ее отец подло убит. Все, что ей дорого, осталось на другом континенте. Сейчас рядом с ней лишь брат, но даже от стал другим. У нее есть лишь два желания - увидеть дом и посмотреть на смерть тех, кто сгубил ее отца. Сможет ли она исполнить хоть одно из них? Сможет ли остаться рядом с братом? Сможет ли избежать коварной паутины, о которой даже не знает?
Время Волков. Беглянка читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Время Волков. Беглянка без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Джон ничего не сказал, лишь проводил монету подозрительным взглядом.
Они быстро шли по улицам Браавоса. Этот город был странным. Он состоял из сотни соединенных друг с другом островов — будто увеличенные в тысячу раз Копья Водяного короля. Призрак оглядывался вокруг и казался таким же удивленным, как Арья — он не был в городах, кроме полупустого летом Винтертауна, и никогда не видел столько людей.
Джон же не обращал на окружавшие его чудеса никакого внимания.
— Как зовут того, к кому мы идем?
Арья не спрашивала ни о чем, пока они были на корабле, но сейчас она могла спросить, и даже про Сирио.
— Сара Хилл, — ответил Джон на ходу. Хилл — имя бастардов из Западных земель. Бастардов Ланнистеров, иначе говоря. Почему Джон доверял кому-то вроде нее? — Я познакомился с ней после Пайка, она из Ланниспорта. Она хороший друг, она нам поможет.
Он сказал это, будто пытался убедить сам себя.
Подойдя к какому-то дому, он ударил в дверь — сильнее, чем хотел, потому как Арья услышала треск.
Через несколько вдохов из-за двери высунулся парень, лицом напомнивший ей кота, вот только морда у этого была больно хитрой.
— Тише, разбудишь, — быстро затараторил он на языке вольных городов, — Тебе чего? Ты кто?
— Где Сара? — Джон, кажется, даже не понял сказанного слугой.
— Что за Сара?
Что бы не хотел сказать Джон, его прервал свирепый рев изнутри дома.
— Что за самоубийца мешает Титанову Бастарду спать?
Говорил этот голос куда более четко.
— Проклятье, — выругался Джон сквозь зубы. Затем медленно, на валирийском спросил трясущегося слугу, — Сара.
Вдруг дверь распахнулась, и Арья увидела обладателя громового голоса. Он был ростом с Ходора, огромная рыжая борода спускалась едва ли не до пояса.
Шерсть на загривке Призрака встала дыбом, а Джон опасливо отступил на шаг.
— Тебя Пламм прислал? — его зеленые глаза напомнили Арье о Джоффри.
— Он ищет какую-то Сару Хилл, господин, — слуга, казалось, пытался слиться со стеной.
— Нет, — ответил гигант, — он пришел подарить мне волчью шкуру.
Джон схватился за меч, Арья повторила за ним, выронив монету, врученную ей Хгаром.
Та со звоном упала на дощатый пол.
— Мое имя Меро, — сказал гигант, голос его стал совершенно другим, — Меро, Титанов Бастард, запомните хорошенько. И здесь никогда не было никакой Сары Хилл.
— Меня зовут Гарван, — пискнул слуга, с ужасом глядя на Джона.
Дверь перед ними захлопнулась.
Джон присел, осторожно подобрав монету. Внимательно оглядев ее, протянул Арье.
— Спрячь.







