На нашем сайте вы можете читать онлайн «Кодекс Крови. Книга VI». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Кодекс Крови. Книга VI

Краткое содержание книги Кодекс Крови. Книга VI, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Кодекс Крови. Книга VI. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (М. Борзых) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Семейные проблемы выходят на первый план. Сможет ли Михаил разрешить их таким образом, чтобы не обрушить на себя гнев нескольких правящих семей? Отступятся ли боги в борьбе за алтарь? И что делать, если прошлый мир снова захочет вернуть своего уникального мага?
Кодекс Крови. Книга VI читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Кодекс Крови. Книга VI без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Но то, что камни сами по себе вдруг не начинают светиться, даже я осознавал.
В зале появился принц Есихито, следом за ним семенил, не поднимая головы, один из верных слуг с большим подносом в руках. Японская аристократия замолчала, ожидая дальнейшего развития событий.
Принц подал отцу богато инкрустированный драгоценными камнями тубус. Император нарочито медленно раскрыл его и вынул свиток, по краям имеющий золотое теснение. Материал явно не относился к бумаге, но более точно определить его состав не выходило.
— Шкура одной из тварей изнанки. Императорская семья имеет собственное тонкое место. Там разводят тварей и из их шкуры производят заготовки под особо ценные свитки, — просветила меня Тэймэй.
Император обвёл взглядом всех присутствующих в зале и принялся зачитывать золотую грамоту, подтверждавшую право Тэймэй Инари, единственной законной наследницы князя Ацухиро Инари и избранницы богини на возглавление рода по праву крови и праву силы. Так же за оказание значительного вклада в подавление заговора ей, как и её отцу, присваивалось звание Меча империи.
В зале стояла оглушительная тишина. Кажется, местные даймё даже задержали дыхание, пока Тэймэй шла к трону с гордо поднятой головой. Шла она всё так же в доспехах, но уже без шлема. Каждый шаг приближал её к справедливости. Её право на главенство в роду подтвердили сразу две канцелярии: божественная и императорская. Получив грамоту, иллюзионистка продемонстрировала адамантовый перстень и произнесла:
— Меч Инари, как и прежде, верен императорскому дому!
Я взирал на мать моего будущего ребёнка и видел воина, всё ещё следовавшего идеалам чести.
— Это пройдёт, — тихо произнесла Тильда, так чтобы слышал лишь я. — Это молодость и наивность. Ну и мы поможем, чтоб не наломала дров.
Пока мы любовались шествием новоявленной княгини Инари, к нам подошёл принц Есихито. В руках у него была шкатулка на подобии той, где хранились родовые артефакты Инари.
— Здесь дарственная на дирижабрь и нескорько артефактов в брагодарность за ваше вмешатерьство!
Я почувствовал, как крышка шкатулки принялась ходить ходуном, стоило мне взять в руки подарок. Собственно, неадекватно вести себя начала не только шкатулка.
— Вы же помните про клятву крови, данную вашим отцом? — на всякий случай уточнил я.











