На нашем сайте вы можете читать онлайн «Вроде практик». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Вроде практик

Краткое содержание книги Вроде практик, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Вроде практик. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Вьюн) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Когда ты в одиночку способен победить целую армию довольно обидно умереть от старости. В поисках нового тела героя призвали в мир практиков. Лишь чудом узнав о планах своего наставника, герой сумел сбежать. Опасаясь преследования, он культивировал в горах сотни лет. Выйдя из затянувшейся медитации, герою только предстоит найти свое место в новом мире.
Вроде практик читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Вроде практик без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
При моем появлении, госпожа Фэй довольно радушно мне улыбнулась:
— Мастер Ур! Мы немного переживали, что вы не сможете прийти, Мэг рассказала нам, что вы два раза попали под удар молнии, далеко не каждый мастер сможет подобное пережить, — глаза женщины прошлись по мне, будто рентген, она искала следы ранений и не находила, отчего ее взгляд с каждой секундой становился все озадаченней.
И ее можно понять, даже один удар молнии пережить крайне сложно, уже не говоря про два подряд, если бы я не тренировался поглощать враждебную Ци, то я бы там и закончился.
— То, что нас не убивает, порой делает нас сильней, — подняв руку, я пустил по ней небольшую искру. — Эта драка многое мне дала, если бы акула не съела мастера, то я бы убил его быстро в благодарность.
— Акулу зовут Мэг, — на автомате поправила она меня, после чего, хлопнув в ладоши, она уже откровенно заулыбалась. — Мастер Ур, вы не перестаете меня удивлять! Не так много Мастеров способно освоить вторую стихию, а вы сделали это в таком юном возрасте! — замолчав, ожидая моей реакции.
Похоже пришло выдать свою заготовку:
— Мне сто двадцать, не такой уж я и юный, — с улыбкой киваю в ответ. — Если вам интересно, то я странствующий торговец. Мой корабль затонул во время шторма, а меня самого выкинуло на необитаемый остров. Мне пришлось стать мастером, чтобы покинуть то проклятое место. К счастью, вместе со мной к берегу прибило монаха, который и обучил меня языку и всему, что я знаю.
— Как звали того монаха? — задумчиво уточнила Фэй.
— Он предпочитал, чтобы я называл его Мо, он довольно неохотно рассказывал о своем прошлом, у меня сложилось впечатление, что он им не сильно гордился, — вру не краснея.
Самое забавное, что мне совершенно все равно, поверят ли в мою историю полукровки, она предназначена не для них. Я даже не особо старался, придумывая её. Пока я им нужен, они распространят нужную МНЕ версию, а потом.
Решив сменить тему:
— Давайте оставим это, я не люблю вспоминать о тех днях, — сразу даю им понять, что больше они не услышат. — Пока я медитировал, довольно многое произошло. Вы, наконец, освободили гору от праведных практиков? Как вообще получилось, что два мастера сумели вас запереть в этих горах? — решаю перейти к главному.











