На нашем сайте вы можете читать онлайн «#Бояръ-Аниме. Император Времени. Том 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
#Бояръ-Аниме. Император Времени. Том 1

Автор
Жанр
Краткое содержание книги #Бояръ-Аниме. Император Времени. Том 1, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению #Бояръ-Аниме. Император Времени. Том 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Борис Окуджава) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Я был наследником известного рода, но был изгнан с позором за слабость своего Дара. Казалось бы, дальше жизнь пойдёт только по накатанной. Но что это? Ко мне в голову попадает душа императора из другого мира, а мой Дар оказывается не таким уж и бесполезным? Значит всё не так уж и плохо...
#Бояръ-Аниме. Император Времени. Том 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу #Бояръ-Аниме. Император Времени. Том 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
"Ради такого стоило сюда попасть," — посмеивался надо мной Эдгар.
"Заткнись," — смущаясь, отвечал ему я.
— Странно, вроде лекарств я тебе не давала, а рана практически исчезла. Чудеса, да и только! Ну ладно, выпишу тебе лечебное зелье. Выпьешь вечером перед сном. Понял меня?
— Понял. Спасибо вам за помощь.
— Давай-давай, не задерживайся. И постарайся не влипать в неприятные истории.
Через пару минут я уже наслаждался свежим воздухом и прохладной погодой, направляясь в сторону многострадального общежития номер двенадцать.
Пока я проходил мимо лавочек, меня сзади вдруг окликнул чей-то голос:
— Эй, погоди!
Ко мне бежал паренёк чуть ниже меня ростом. Выглядел он немного забавно, как будто бог при его создании вылили всю рыжую краску, что у него была. Волосы, веснушки, даже рубашка была рыжей. Дойдя до меня, он успел запыхаться, чем выдал свою слабую физическую подготовку.
— Фух... еле успел... чуть не пропустил тебя! Дай отдышаться.
Уже через пару мгновений он успел отряхнуться, поправить свои большие круглые очки и как ни в чём не бывало подал руку.
— Бобров Василий Григорьевич, барон. Но можно просто Вася. Рад знакомству!
Я решил не быть грубияном и пожал его руку в ответ:
— Измайлов Александр Дмитриевич, тоже барон. Так уж и быть, можно просто Саша.
Мы дружно засмеялись, и он продолжил:
— Я вчера из окна тебя увидел. Как ты отделал этих придурков, а? Давно надо было проучить их. Слышал я, что они с конца прошлого года тут своими делишками промышляли.
Прямо сейчас я очень жалел, что не мог видеть своими глазами, как Эдгар отделал их. Так бы хотелось посмотреть на их удивлённые рожи!
— Да ничего особенного. Всегда терпеть не мог грубиянов.
Мы продолжили идти в сторону общежития, а его лицо засияло от нескрываемого восхищения.
— А ты из уверенных! Хотел бы и я иметь столько храбрости. В моей семье не принято решать проблемы грубой силой, поэтому для меня здесь подобное в новинку.
— Откуда ты? Тебя тоже сослали сюда недовольные родичи?
— Что ты! Конечно нет, наше родовое имение в городе.
Подумав о том, как далеко от меня сейчас мой родной дом, я скорее обрадовался. Не дождавшись от меня ответа, он продолжил:
— Наша семья из потомственных алхимиков. Отец алхимик, дед был алхимиком и так до двадцатого колена. Порой думаю, что наш род когда-то злой демон проклял, чтобы до скончания веков мы зельями торговали.





