На нашем сайте вы можете читать онлайн «Кредо Хамелеона 3». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Кредо Хамелеона 3

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Кредо Хамелеона 3, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Кредо Хамелеона 3. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Андрей Аметист) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Это третья книга цикла. Первая книга тут: https://libnotes.org/787763-kredo-hameleona.html
Получить стрелой между глаз. Какая глупая и нелепая смерть.
А ведь столько было планов. Возвысить свой род, покарать врагов. Да поступить в Академию, наконец. А теперь...
В общем, в прошлой книге я умер.
Но это не точно.
Кредо Хамелеона 3 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Кредо Хамелеона 3 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Вот всегда знал, что понять, что у женщин на уме, та еще морока. И вот наглядное тому подтверждение.
Неожиданно, между плотно стоящих полукольцом лучниц началось какое-то шевеление.
А через секунду между двумя дриадами просунулась еще одна и, встав перед ними, вскинула руку, указывая на меня, и радостно закричала:
– Людей? Всех убить!
В ее голосе не было агрессии. Скорее удивление и радость.
Да, я ее тоже узнал. Та самая дриада, которую я спас из комнаты с пленниками, когда искал там своего дядьку.
Знакомая дриадка жестом показала, чтобы все опустили луки и перестали в меня целиться.
Тогда она подбежала к одной из своих соплеменниц и схватив за край лука, силой заставила ту его опустить.
После чего принялась что-то сбивчиво объяснять своей предводительнице. А та осторожно у нее что-то переспрашивала, время от времени, изредка бросая косые взгляды то на меня, то на кинжал, острие которого все еще было приставлено к ее шее.
Я ничего не понимал в их гортанно-шипящей речи, поэтому просто слушал и ждал, чем все закончится.
После неожиданного вмешательства Людочки (так я окрестил про себя спасению мной дриаду, за ту единственную фразу на нашем языке, которую она постоянно произносила в любой ситуации, лишь меняя интонации) уровень агрессии в отряде лесных воительниц немного снизился.
– Людей. Всех убить. – довольно сообщила мне Людмила, закончив очередной виток словесной пикировки с предводительницей дриад.
– Ага, класс! – я поднял вверх большой палец.
Только я все равно нихрена не понимаю, что она хочет сказать.
– Фир Тха'антак Саерхай Арту'улс – уже более спокойно произнесла предводительница дриад, дослушав Людочку.
– Людей. Всех убить, – мягко произнесла та.
Сделав два осторожных шага ко мне, она медленным движением осторожно взяла меня за кисть и чуть надавила, давая тем самым знак, что руку с зажатым в ней кинжалом можно опустить.
Ну, хорошо. Я опустил руку и кинжал тут же растаял в воздухе. Удерживать главную дриаду за талию я тоже перестал.
Главная дриада, почувствовав это, сделала осторожный шаг в сторону и развернулась ко мне.
Смерив меня еще раз изучающим взглядом, произнесла:
– Карт’хаак, шахпан’тхаанат?
– Блин, вот ничего же непонятно, чего ты там бормочешь, – тихо пробубнил я, на всякий случай широко улыбаясь.
– Она спрашивает, это ты всех тут убил?
– Ну, да, – пожал я плечами, глядя на то, как меняется взгляд предводительницы лесных воительниц.








