На нашем сайте вы можете читать онлайн «Кредо Хамелеона 3». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Кредо Хамелеона 3

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Кредо Хамелеона 3, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Кредо Хамелеона 3. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Андрей Аметист) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Это третья книга цикла. Первая книга тут: https://libnotes.org/787763-kredo-hameleona.html
Получить стрелой между глаз. Какая глупая и нелепая смерть.
А ведь столько было планов. Возвысить свой род, покарать врагов. Да поступить в Академию, наконец. А теперь...
В общем, в прошлой книге я умер.
Но это не точно.
Кредо Хамелеона 3 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Кредо Хамелеона 3 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Видимо силовые щиты вражеских бойцов истощились окончательно, сделав их легкой мишенью.
Победа была неминуема.
Как вдруг…
Барон даже не успел понять, что произошло.
В одно мгновенье все его гвардейцы вдруг просто провалились в топкую трясину. Барон слышал громкие крики своих бойцов, когда болото, с чавкающим звуком, снова сомкнулось над их головами, навсегда погребая под собой пять сотен отборных бойцов.
– Какого хрена?! – барон обернулся к Тихону, требуя объяснений.
Но вместо ответа, увидел командира своей гвардии лежащего без сознания на земле.
А возле него, стоял молодой парень, лет двадцати на вид, и широко улыбался.
– Ты еще кто такой? – процедил сквозь зубы Мохов.
– Я? – парень деланно удивился. – Граф Хамелеонов. И вы, барон, только что проиграли мне войну…
Глава 6
Поместье Жабиных, ранее.
У меня ведь действительно родился отличный план.
Да, можно было бы просто наведаться к соседнему барону накинув на себя невидимость и ликвидировать его по-тихому. Но как, в таком случае, быть с его охраной?
Вряд ли бойцы Мохова решат присоединиться ко мне, после того, как я избавлюсь от их хозяина.
Я вспомнил, как там, на Изнанке, многотонной иллюзией достаточно большого размера накрыл разом почти всю охрану базы возле лифтовой площадки.
Да, это могло бы сработать. Жаль, что в Лицевом мире запасов моей собственной магической энергии на такое не хватит.
Но, для моего плана этого вполне должно хватить.
– Игорь, – пробасил дядя Гриша, – Если ты и правда намерен напасть на Моховых…
– Намерен, дядь Гриш. Намерен, – подтвердил я. – Я своих решений не меняю.
– Так вот, если ты и правда намеренно напасть на Моховых, – продолжил он, – то тебе необходимо сперва объявить им войну. И сделать это по всем правилам. Послать уведомление в ведомство.
– Погоди, но в таком случае он же будет предупрежден?
– Таковы правила, – пожал плечами ветеран.
– Не-не, мне нужно официально забрать у Мохова его земли.
– А если так, то тебе нужно официально объявить ему войну.
– И как это сделать?
Дядя Гриша попросил мой мобилет и потыкав по экрану вернул мне его обратно.
– Вот, – указал он на экран. – Раздел нужного ведомства на импуслугах. Внизу форма. Заполняй ее и отсылай.








