На нашем сайте вы можете читать онлайн «Игра на эшафоте. Книга 1 трилогии "Летописец"». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Игра на эшафоте. Книга 1 трилогии "Летописец"

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Игра на эшафоте. Книга 1 трилогии "Летописец", аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Игра на эшафоте. Книга 1 трилогии "Летописец". Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Юлия Ефимова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
"Борьба за власть — это игра, только играют в неё не на подмостках, а на эшафоте".
***
Король Айварих мечтает о наследнике, принц Дайрус хочет вернуть трон отца, сирота Мая ищет родных в незнакомой стране, бастард Рик намерен узнать имя матери. Каждое из этих желаний просто и понятно, но вместе они способны не только ввергнуть страну в кровавую распрю гражданской и религиозной войны, но и пробудить магию языческого прошлого, дремавшую сотни лет.
Игра на эшафоте. Книга 1 трилогии "Летописец" читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Игра на эшафоте. Книга 1 трилогии "Летописец" без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Он представлялся поэтом. То ли он сбежал из монастыря, то ли принял обет вести себя как монах, но прозвали его именно так. Он был довольно толст, почти лыс; его черты менялись в зависимости от выражения лица — невозможно было сказать, толстые ли у него губы, широкие ли щёки, даже цвет серых глаз иногда словно менялся. Целый день он где-то шлялся и вот внезапно возник из темноты. Никто не знал, как эта странная личность затесалась в армию Дайруса, зато настроение он поднять умел.
Василь подскочил к ним.
— Вашество, от девчонки заодно не хотите ли избавиться? Я бы её оприходовал...
— В моя страна муссина спрасивать зенсина про её зелание, — глядя в упор на Василя, произнёс Дим. Он вечно коверкал слова, из-за чего над ним все издевались. Дим не обращал внимания на такие мелочи.
Василь медленно обернулся к нему:
— Жёлтая обезьяна что-то сказала? — Он оскалился и передразнил: — А в моя страна мужчина берёт, что хочет, или он не мужчина! — и ехидно оглянулся на Дайруса.
Дайрус понял, что придётся отреагировать на оскорбление. Пока он думал, Дим вдруг оказался рядом с Василем и нанёс резкий, почти невидимый удар в грудь противника, после чего врезал ему ногой между ног. Василь издал какой-то задушенный стон, повалился на землю и завыл. Пара его приятелей, чьих имён Дайрус не знал, бросилась на помощь — Дим с лёгкостью, словно это ему ничего не стоило, отправил их к Василю. Казалось, Дим с места не тронулся, а оба нападавших уже катались по грязи, причём один явно сломал руку и орал благим матом.
Ещё несколько человек поднялись, решая, стоит ли вмешаться. Дайрус, наконец, опомнился и крикнул:
— Хватит!
Прозвучали окрики из темноты, Марик Седой угрожающе навис над Василем. Кто-то пошутил над поверженными, кто-то присвистнул, глядя на три корчившиеся от боли жертвы; некоторые явно не прочь были расправиться с иноземцем, поднявшим руки-ноги на их друзей.
— Иди в палатку! — велел Мае Дайрус. Та кивнула и побрела в темноту. Дим пошёл проводить её, Дайрус сделал вид, что так и надо. Новых оскорблений не последовало.
— Чтоб ему, безбожнику поганому, с его ломаным языком, пусто было, — пробормотал себе под нос Дайрус.











