На нашем сайте вы можете читать онлайн «Хохотун на Перекрёстке миров». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Хохотун на Перекрёстке миров

Краткое содержание книги Хохотун на Перекрёстке миров, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Хохотун на Перекрёстке миров. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Xengokou) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
На Перекрёстке миров тысяча и один способ заполучить вечную жизнь. И чтобы связующий мир не погрузился в хаос, его богам как-то нужно справляться с теми, кто победил смерть. Но рано или поздно появляется бессмертный, с которым не могут справиться даже боги. Одолев хозяев мира, маг принудил их подписать договор, чтобы боги не трогали таких же, как и он. После этого богам остаётся только прибегнуть к помощи смертных.
Хохотун на Перекрёстке миров читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Хохотун на Перекрёстке миров без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Говоришь, нет худа без добра? Так и добра без худа тоже не бывает, – в голосе Джона не было и тени тревоги, но Хохотун всё равно несколько напрягся.
– Что-то не так, да?
– Да. Хоть мы и выполнили задание, корабль через минуты четыре врежется в землю, если ничего не предпринять, – Смит глотнул чай из кружки, будто бы это новость его самого нисколько не касалась.
– И ты молчал?!
– Я сам только заметил, – Джон лишь развел руками и пожал плечами.
– И что делать? Я-то ладно, А вот Мирну бы подставлять не хотелось, – Вася попытался встать, но рука на плече не дала ему этого сделать.
– Как ты не хочешь меня подставлять?
– М-м-м… корабль воткнется в землю через четыре…
– Уже три! – поправил Смит.
– Через уже три минуты, и надо что-то делать.
У Мирны не оставалось сил удивляться и бояться. С полным спокойствием она кивнула и спросила:
– Что ты будешь делать?
– Не уверен, что справлюсь, но попытаюсь выправить эту штуку.
– Легко сказать! Я лишь общие принципы понимаю, не более того, – поспешил заранее оправдаться Смит, но решительности спасти невинную девушку у Василия с лихвой хватило бы и на пятерых.
Встал за штурвал, Хохотун наконец понял, в каком смысле они упадут. Корабль последние двадцать минут двигался по прямой и, пролетев огромное расстояние, теперь был устремлён носом прямо в поверхность Перекрёстка.
– Отворачивай в сторону и тяни на себя!
– Какую сторону?!
– Право руля!
Вася исполнил всё в точности, как сказал Джон, и корабль тут же начал менять свой курс. Правда, очень и очень медленно. Земля всё приближалась, просто корабль теперь летел к ней не носом, а бортом.
– Мирна, держись! Я попытаюсь что-нибудь сделать!
Девушка ринулась в каюты, чтобы не улететь с палубы при ударе. Джон, всё время до этого чем-то шумевший, поставил музыку, от которой Василий, даже понимая весь ужас ситуации, захохотал во весь голос и прокричал:
– Джонни, сучий сын, ты будешь отвечать, если мы разобьемся в лепешку!
– Ничего страшного, изобретательный и находчивый второй пилот! Я это точно переживу, в отличие от тебя! – Смит веселился от души.
Корабль, кренясь изо всех сил из-за неумелого управления, с грохотом потерпел крушение, оставляя за собой огромную колею.
Глава 8
Очередная яркая вспышка ослепила Василия.







