На нашем сайте вы можете читать онлайн «Хвостатый маг 3: наследник». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Хвостатый маг 3: наследник

Краткое содержание книги Хвостатый маг 3: наследник, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Хвостатый маг 3: наследник. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Н. Гранд) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Третья книга о жизни Тимура в магическом мире. Единственный сын короля орков погиб. И пророчество велит посадить на трон хвостатого наследника. За Тимуром начинается охота.
Хвостатый маг 3: наследник читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Хвостатый маг 3: наследник без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Ни одна из них не могла родить орка, потому что это были человеческие женщины. Переспать с оркской женщиной я не мог бы даже после орочьей горелки. Да и на всех моих женщинах стояло нужное заклинание – я это всегда тщательно проверял. Разве что с Беланой вышла осечка – мы были вместе после того, как она вышла замуж за Кулханэ. А противозачаточное заклинание ломается под действием брачных обетов, надо ставить новое. Сейчас оно у нее есть, я видел. Но я не помнил, было ли оно в мой первый приезд сюда. Думаю, если бы наши встречи закончились беременностью, она не скрыла бы это от меня.
Я думал всю ночь и пришел к выводу, что мне нужно идти к Ангеланду. Там наверняка тоже будут стражники, но магу они не страшны.
На кьяле я бы доехал меньше чем за сутки, а пешком пришлось топать целых пять дней. Я растягивал пирожки, как мог. Но на третий день я их ел уже с опаской. А оставшиеся два дня пришлось идти голодным. Скоро я увидел мой знакомый шикарный особнячок, значительно изменившийся со времен Краффе. Тут меня сейчас и накормят. Как раз поздний вечер, меня не должны заметить.
Через ворота не пройти – все заперто наглухо. Но с другой стороны дома есть лазейка – выступы в заборе, по которым лично мне подняться несложно. Знакомый двор, спящий дом, тишина. Хотя нет – из подвалов пробивается свет. Дэр Ангеланд наверняка увлечен очередными экспериментами. Я не стал тревожить дремлющих у крыльца стражей – как я и подозревал, во дворе расположился небольшой отряд.
Особняк был мне хорошо знаком, в том числе все потайные и неприметные двери. Через одну из них я и спустился в лабораторию. Так и есть! Дэр Ангеланд колдует над пробирками, совсем не замечая, что происходит вокруг. Я успел подойти и даже понять, какое именно зелье он варит, пока он не заметил меня.
– Тим! – колба чуть не выпала у него из рук, когда он меня увидел.











