На нашем сайте вы можете читать онлайн «Плетёная сказка». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Плетёная сказка

Краткое содержание книги Плетёная сказка, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Плетёная сказка. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Cyberdawn) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Злобный Кащёй с вредной Зелёнкой поработили... в смысле вошли в равноправные партнёрские отношения со стероидным эльфом и двергой-флористом. И даже основали контору с называнием Контора. И уже завели ховербайк, рассекая просторы Конфедерации и творя немыслимой вредности злодейства.
Плетёная сказка читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Плетёная сказка без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
А вот с остальным… Не знаю, посмотрим, как будет. Если откажутся платить — чёрт с ними. Сколько там у пухлого огра от души осталось? Половина? — ехидно осведомился я.
— Злодей, — уважительно покивала Зелёнка.
В общем, сбегал я за байком, глянули на сныканные фуры и остатки пожрать упырей. И поехали к Горюново.
Видно, про байк швейцары горюновские знали, так что подъехали мы к “Неге” сквозь заблаговременно распахнутые ворота.
Хоббит на входе прилагался, а вот в комнатке был ещё один человек, помимо четвёрки.
От лицезрения наших с Зелёнкой физиономий восторга господа “Совет Горюново” не проявили. Правда, интерес был.
— Здрасти, — помахал я лапой, опять вытаскивая от столика неподалёку от кабинета пару стульев. — Узнал, — широко улыбнулся я, плюхаясь в кресло.
— Ну так говорите! — буркнул Серёга.
— Ну так расскажу, — посулил я. — И даже покажу. Лен, — на что Зелёнка проявила карту-голограмму мёртвого города. — Итак, опасность для добытчиков, — выдержал я театральную паузу.
И голограмму залил красный тревожный цвет. А пятёрка, видимо, вдохновилась картинкой и начала приобретать соответствующий цвет.
— Издеваешься?! — просипел пухлый огр, аж почерневший.
— Наполшишечки, — отмахнулся я. — Атаки на фуры — дело рук двух высших упырей. Высшие упыри контролируют упырей обычных, на радиацию плюют. Такая парочка и на Горюново, с поддержкой законтроленой нежити, может напасть, — честно рассказывал я.
— Нечисть? — уточнил эльф.
— Металюди.
— Плохо. Справитесь с ними? Нужна поддержка? — вполне по-деловому, хотя с совершенно засранским лицом выдал он.
— С парой справимся, вполне, — ответил я. — Вопрос вознаграждения.
— Так тебе…
— Не бухти, — бросил я толстому. — Мне платили за разведку и выявление опасности. Могу показать логово и место пребывания фур, — щедро предложил я, на что на карте подсветились соответствующие области.
В принципе, если местные деляги заплатят кому-то из магов — это равновесно.
— Сколько вы хотите? — спросил Сергей.
— За уничтожение двух высших упырей? — уточнил я.
— Естественно! Хватит, Кащей! Мы занятые люди!
— Угу-угу, третья перемена блюд не понадкусана, — отметил я. — Три тысячи. Потому что я уже тут, не надо ездить и отвлекаться от своих дел. Три тысячи — и головы убивших экипажи фур упырей у вас на столе, — пафосно провозгласил я.
— Нам надо посовещаться.











