На нашем сайте вы можете читать онлайн «Маг имперской экспедиции». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Маг имперской экспедиции

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Маг имперской экспедиции, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Маг имперской экспедиции. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Артём Коновалов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Крепость на окраине империи перестала существовать. Императорская канцелярия выслала комиссию, чтобы выяснить причины этого происшествия. Исследователи, профессоры, инженеры... И я. Меня угораздило попасть после смерти в другое тело. Теперь я единственный маг во всей экспедиции. Никаких воспоминаний о жизни человека, в чьем теле я оказался. А там есть что вспомнить, раз я оказался среди этих великих умов. Все вроде бы неплохо, но на наш корабль напали пираты. Одинокий дворянин без знаний о мире в городе на самом краю империи, куда отсылают не самых хороших людей. Так начинается моя история.
Маг имперской экспедиции читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Маг имперской экспедиции без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Этого еще не хватало только. Хоть бы только та зверюга не была невидимой. Все-таки стоит пройти чуть вперед к тому водопаду.
Зверюга, к моему счастью, оказалась очень даже видимой. Вот только радости это у меня не вызвало, когда я рассмотрел источник рычания. Вот вам и одна из химер с этих земель с телом тигра, головой обезьяны и хвостом в виде змеиной головы.
Зверь с рыком сделал чудовищный скачок в мою сторону. Я едва смог увернуться от такого неожиданного броска. На левой руке остались следы от его когтей.
Револьвер сделал один за одним шесть выстрелов. Хоть я и целился ей в голову, но только один выстрел достиг цели и выбил ей глаз. Все остальные ушли ей в тело. Радует хотя бы, что я не промазал по ней.
Химера взвыла от боли по обезьяньи. Задняя лапа обмякла, видно круглая пуля раздробила ей коленный сустав. Теперь хотя бы таких прыжков от него ожидать нельзя. Хотя, чего я радуюсь, если барабан уже пустой? Что-то я каким-то ковбоем стал, раз спустил все пули из револьвера с курковым вращением барабана.
Я-то отстрелялся, но мушкет Самуила должен быть заряжен. Остается только обойти химеру. Но только почему я не видел там остальных охотников? Неважно, разбираться с этим буду тогда, когда мне не угрожает магическая тварь.
На трех лапах химера передвигалась шустро. Все те несколько метров отставания она преодолела в пару мгновений. Она попыталась занести лапу для замаха, но не удержалась и упала.
С такой скоростью я бегал только от своры собак с нашей улицы. Тогда у меня на пути был высокий двухметровый забор, который я смог преодолеть даже не замедляясь. Собаки тогда чуть не порвали глотки от лая, понимая тщетность своих попыток пролезть через узкие стальные прутья. Ну раз тогда я смог выйти победителем, то и сейчас выйду.
Без бамбуковых деревьев было невозможно было ориентироваться.
А куда бежать дальше? Я же ни одного дерева не вижу на этом злосчастном острове и непременно шею сломаю по дороге. Эта химера с воем и мычанием, но дойдет до моего несчастного тела. Острых клыков у обезьяньей головы химеры видно не было, поэтому меня жевали бы долго и мучительно.







