На нашем сайте вы можете читать онлайн «Игры Проклятых». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Игры Проклятых

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Игры Проклятых, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Игры Проклятых. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Николай Воронов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Ветер магии гуляет над Плато, на котором поселились жалкие остатки некогда могущественной цивилизации людей. Проклятые вновь пробуждаются и начинают новые витки своих ужасных игр. А в великой пустыне, покинутой человечеством многие столетия назад, из небытия восстают миньоны павших архидемонов. Смогут ли остатки человечество устоять перед новой угрозой или их обратит в прах новый виток истории?
Игры Проклятых читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Игры Проклятых без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Вместо ответа капитан махнул рукой и сержант Ульрих подвел к нам человека. Это был мужчина в кожаной куртке охотника с кинжалом с костяной рукоятью на поясе и с колчаном стрел за спиной. Длинная борода, заплетенная в два хвоста, и бритая голова выдавали в нем местного жителя. Только в северных провинциях была подобная мода.
- Местный охотник. Наши разведчики поймали его в лесу. – И увидев наши удивленные взгляды, объяснил. – Там за холмом начинаются небольшие лесные проселки, тянущиеся вдоль реки до самого города.
- Так точненько, пане капитане. – С жутким акцентом начал охотник. – Леси, тянутся до самого Станксиса. Тамочки нашо село. Люды ушли к городу, как весть о воне пришла. Я тута остался, батько говорил запасай мясо и приходи в город, деньгу возьмем за мясо за шкуры.
- Как далеко до города? – Потеряв терпение, перебил я охотника.
- Так дня полутора успеете. Как по дороге идти, дак може и быстрее.
- Не успеем. – Перебил охотника капитан. – Разведчики сообщили, что командиры гонят своих солдат без устали.
- Тогда выберем хорошую позицию, закрепимся на ней и дадим бой. – Вставил предложение лейтенант первой сотни.
- Не пойдет. У них трехкратное превосходство в солдатах. Про мощь их магов мы вообще ничего не знаем. У них почти сотня лучников против оставшихся у нас семерых арбалетчиков. – Капитан на секунду замолчал.
Это предложение было встречено гробовым молчанием. Каждый понимал, что те, кто останется в заслоне, обречены.
- В четырех часах есть брод через реку. Проводник покажет его нам. Но нам нужно выиграть время. Город Стинксис - единственное крупное поселение, оставшееся под нашим контролем на северо-востоке. Однако гарнизон там не более, чем в сто бойцов. Мы обязаны удержать этот город до подхода наших войск.
- А там как на тот берег переправится?
- Тамошки есть паромная переправа, пане офицери. – Вставил слово проводник. – Нет переживаний, вы переправитесь.
Капитан остановился и, осмотрев своих офицеров, произнес:
- Лейтенант четвертой сотни принимает командование полком.











