На нашем сайте вы можете читать онлайн «На границе миров. Том I». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
На границе миров. Том I

Автор
Жанр
Краткое содержание книги На границе миров. Том I, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению На границе миров. Том I. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Александр Вайс) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Хочу ли я заниматься исследованием руин исчезнувшей цивилизации? С ума сошли? Там до сих пор активна неприступная система защиты! Увы, меня никто не спрашивал. От битвы великих наций я сбежал в единственном доступном направлении и оказался заперт в смертельной ловушке.
Теперь мне нужно выжить, восстановить древний корабль и принести эти ответы людям, и в этом мне поможет неожиданная спутница.
На границе миров. Том I читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу На границе миров. Том I без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Вырубай щиты и бросай оружие. Без фокусов, — предупредил я, направляя на него меч и собирая всё больше сосулек для залпа. К счастью, попался слабак, это было опасно.
Хотя… плюс два трупа на мою совесть. Того, кому подбил колено, не считаю: впрочем, все эти люди пытались меня убить. Очень сомневаюсь, что вырубив, они бы потом меня отпустили.
— Господин, не губите, — лепетал трактирщик, со страхом смотря на древнее оружие и собираемые сосульки. — Я просьбу Якоба исполнял. Он заплатил, чтобы если о нём спросят, я допросил ищущего его.
— Допросил? — выгнул я бровь, смотря, как мужик медленно убирает револьвер и снимает с руки артефакт, закреплённый на наруче. М-да, судя по виду, мы все прекрасно понимаем, что было бы после допроса. — И где искать этого хмыря?
— Или в гостинице, или уже город покинул. Мне не говорил, но судя по слухам, хотел пока в Фарнберге затеряться: карты смотрел, словарём их языка обзавёлся.
Вот как… неприятно, мы опоздали?
— Сложи оружие и повернись к стене.
— Господин, прошу…
— Нет смысла тебя убивать, быстрее, — приказал я. Человек, кривясь из-за прожжённого плеча, встал и повернулся. Я тотчас направил на него разреженный поток тени и врезал рукоятью пистолета, как нас учили на курсах рукопашного боя. Помогло, мужик свалился на пол, потеряв сознание.
Тотчас выскочила Астэр.
— Надо тебе магию разума подучить, намного проще было бы. И, думаю, нас слышали, собирай трофеи. Не оставлять же им?
Воровство это… с другой стороны — нечего нападать.
Понятно, почему сразу щиты не включали — думали, что я их не заметил, однако на чёткий след маны точно бы среагировал.
— А можешь ему кратковременную память повредить? Всё же молнии видел?
— Да, но я не специально, просто потренировалась в чтении памяти, он говорил правду, — ответила Астэр после промедления.











