На нашем сайте вы можете читать онлайн «Василий Роте». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Василий Роте

Краткое содержание книги Василий Роте, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Василий Роте. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (mark) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Истории маленьких людей из книги Смекалина "Господин маг". Торговцы из Южного общества товарных складов. Василий Роте
http://samlib.ru/s/smekalin_d_o/gospodinmag.shtml
Василий Роте читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Василий Роте без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Его окрестность чрезвычайно живописны, обставлены декорациею Гор, покрытых богатой зеленью, густым кустарником, роскошными цветами кактуса и других тучных растений.
28 марта Астролябия снялася с якоря и взял пелинг на Кап за каменным углем. Мы рассудили ехать туда же сухим путем, по берегу моря. Негодный маленький шарабан, в четыре лошади, и Готентот-возница представились к нашим услугам; но, к общему удивлению пассажиров-европейцев, мы ринулись на колесах в волны, по которым бежали привычные кони, придерживаясь земли на близкое расстояние.
Миновав топкие бугры песку, мы своротили наконец на приятнейшую дорогу. Цветущая равнинка скоро привела нас к небольшому притону, где замечательная в пустынях Африки вывеска на латинско-английско-французском наречии привлекла наше внимание:
Life’s but a journey.
Says the gentle shepherd
The gentle shepherd of Salisburi plain.
Под этой надписью портрет милого пастуха и под ним продолжение в стихах:
«Много здесь всего собрано для разных удовольствия публики в этой тесной гостиннице. В ней приют для людей и скота, и сколько потребуется хороших постелей вовсе без блох. Мы покинули родину нашу, и живем теперь здесь продажею пива: войди и отведай всяк, кто бы ты ни был».
Я присел в этой гостинице попить пива и принять обед и был вознагражден любопытной встречей. Мне встретился маг земли Ван-Дайм, который рассказал о золотых и алмазных приисках, находящихся к Северу от Капа. Он мне рассказал следующее повествование:
Старатели и маги, совместно, снимают песок, затем каменистый слой почвы, называемый большой золотоносной породой, и добираются до слоя глины (малой породой), в которой попадаются галька и обломки камня в смеси с железняком и зеленоватым диоритом.






