На нашем сайте вы можете читать онлайн «Книга первая. Злобный заморыш». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Книга первая. Злобный заморыш

Краткое содержание книги Книга первая. Злобный заморыш, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Книга первая. Злобный заморыш. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мамбурин Харитон Байконурович) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Воскрешение в параллельном мире? Спасибо, очень приятно. Ну… я пошёл? Как это "нет"? За это нужно платить? Черт побери…
Добро пожаловать в Должники к богу, бывший землянин. Суть сделки проста – убей несколько монстров, а потом иди на все четыре стороны. Ну, как несколько… Несколько десятков? Сотен? Тысяч? Где-то так. Новая жизнь, новые правила – кто сказал, что они должны соответствовать твоим ожиданиям?
Шанс отказаться у тебя был.
И да, кстати. Отлынивать не получится, кид. Бог… он теперь всегда с тобой.
Со всеми вами.
Книга первая. Злобный заморыш читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Книга первая. Злобный заморыш без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Так-то там мало кто помер, – гноблин сплюнул коричневую слюну, – Народ сразу разбегаться начал кто куда. Ну солдат побило в бастионах, то да. А обычный народ, даже те же переселенцы, все удрать успели. Только вот возвращаться им некуда, да и драпали в припортовые районы. В Чумку там, в Косые дворы, в Мочегонку… не самые хорошие места, парень.
– Там что, режут всех подряд? – хмуро поинтересовался я.
– Нет такого, – отрицательно мотнул головой собеседник, – Но рабочие руки всем нужны, а тут, считай, сами пришли.
– Вот жеж! – тут уже я сплюнул, – Рабочих рук не хватает, а бандюг полно.Как так-то?
– Да также, как и везде, – пожал плечами гноблин, разворачиваясь ко мне спиной, – Монеты я отработал, будь здоров.
Подумав, я развернулся и пошёл из порта, размышляя по дороге. Хорион либо труп, либо товар, либо каким-то хитрым раком умудрился пробудить у себя житейскую сметку и сейчас сидит где-нибудь в таверне или постоялом дворе.
Нет, пожалуй, буду искать. Аккуратно.
– Ээ… Дядя? – девичий голос за спиной застал меня врасплох.
– А ты чего тут делаешь? – удивился я, глядя на девчонку, – Вон порт, мы пришли.
– А… вы не поможете мне найти моих родственников? – «Абехабара» сделала очень большие глаза, трогательно прижав ручки к груди.
– Нет, конечно, – офигел я от такого запроса, – С какой стати?
– Пожалуйста! – глаза стали еще больше, хоть это и было физиологически невозможно. А еще начали красиво наливаться слезками.
Я даже отвечать не стал. Просто заржал навроде не очень довольного осла, отвернулся и пошел по своим делам. Маленькая беззащитная девочка посреди чужого города на чужом континенте? Мне бы её проблемы. У меня тут сын большой шишки пропал, а зная слегка непоследовательного папашу Хориона, я и придумать не смогу, чем обернется его разочарование.
Никогда не считал себя человеком черствым или злым, но с возрастом еще в первой жизни научился правильно расставлять приоритеты. Доставить сорок килограммов девчачьих костей до города из дикой местности – дело благое и незатруднительное. Посадил за спину и привез.











