На нашем сайте вы можете читать онлайн «Власть перерожденных. Том 1.». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Власть перерожденных. Том 1.

Автор
Краткое содержание книги Власть перерожденных. Том 1., аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Власть перерожденных. Том 1.. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Илья Ярлыкин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Попаданцы - основная движущая сила истории. Альфачи, доминирующие над всем, что движется. Есть только одно препятствие на их пути к мировому господству. Другие попаданцы.
Академия на пороге войны кланов. В кровопролитных сражениях и закулисных интригах выковывается стержень будущих правителей страны. Канон. Бывший император перерождается в теле дрыща. С помощью падающих с неба роялей и лояльности высших кланов герой одерживает победу за победой. От красавиц нет отбоя. Дворянство уже не за горами. Вот только... все пошло не по канону.
Власть перерожденных. Том 1. читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Власть перерожденных. Том 1. без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Каждый норовил познакомиться со мной в первую очередь.
В чем моя уникальность?
- Почему ты столько времени провел со мной? - задал я вопрос. - Не хочешь наладить связи с остальными?
- Потому что все еще забочусь о своем роде. Все дело в преданности... Как я говорил, в нашем мире преданность никому не нужна.
До меня доперло. И... это ужасно.
- Когда меня наказали, - продолжил Скиф, - первым наследником стал Рык. Все знают, насколько Рык предан тебе. О его щенячьей верности ходят легенды. Кого поддержит Шиичи Такано, того поддержат Рыковы.
Со слов второго наследника выходило, что я серый кардинал рода Рыковых.
Вот только преданность Рыка пошатнется, когда он поймет, что его друг умер. И теперь Шиичи Такано совсем другая личность.
Полагаю, что расстановка сил в клане Ульяновых вскоре изменится.
Глава 8. Экзамен ч3.
Не нужно скрывать своих возвышенных чувств, например, своей любви к попаданчеству (Януш Васильковский).
========
Молотовы
========
Молотовых я невзлюбил с первого взгляда.
- Это Мстислав Молотов. Молот. Первый из близнецов, - озвучил Скиф, указывая на только что вынырнувшего из земли парня.
Молот вращал башкой по сторонам как безумный.
- Бра-а-ат, - протяжный крик Мстислава разлился по поляне.
На соседней могиле почва взрыхлилась. Показалась чья-то макушка.
- Я тут, брат, - кулаки близнецов туго сплелись в приветствии.
Скиф весело зажмурился.
- А вот и второй близнец, Мирослав Молотов, Серп, - подсказал Рыков.
Серп и Молот, Биба и Боба два...
- Се-е-естра, - голоса близнецов звучали в унисон.
- Я тут, братья, - выкопалась их родственница и кинулась в объятия.
Я пребывал в ауте.
- Ярослава Молотова, Мирзам, двоюродная сестра. Пожалуй, самая адекватная среди них, - описал девушку Скиф.
- Почему не "Кирка"? - удивился я, намекая на несоответствующий братьям псевдоним "Мирзам".
Скиф уставился на меня своим шальным взглядом.
- "Гаечный ключ" или "Плуг" ей тоже подошли бы, - не в силах остановиться я вкладывал все больше желчи в слова. - Еще " Шуруповерт ", "Скребло", "Отвертка".
- "Мирзам" вполне красивое прозвище, - обвинил меня в предвзятости собеседник.
Моя способность принять культурные различия оказалась переполненной.
Серп... он болен на голову. АБСОЛЮТНО ОТШИБЛЕННЫЙ! Сотворить с собой такое...
Я словно разглядывал жертву экспериментов нацистских ученых в кунсткамере.





