На нашем сайте вы можете читать онлайн «Потенциал. 1 том.». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Потенциал. 1 том.

Автор
Краткое содержание книги Потенциал. 1 том., аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Потенциал. 1 том.. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Адмирер) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Иссей Хёдо всегда стремился понять сущность вещей. Как работают отношения? Почему нельзя открыто заявлять о своих предпочтениях? Кто поставил рамки, из-за которых он и его друзья вынуждены считать себя неудачниками? Насколько сильно ему нужно стараться, чтобы начать полноценно жить? И... есть ли вообще границы у человеческого потенциала?
Потенциал. 1 том. читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Потенциал. 1 том. без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Отношения подобны качелям. Нужны усилия обоих партнёров. В ином случае, кто-то будет продолжать сидеть на земле, в то время как другой парить в вышине. И я говорю не только про любовь. Таким образом, по моему мнению, построено всё. Дружба, сотрудничество и прочее. Тотальный эгоцентризм губит всё на корню.
— Я где-то читал, что быть эгоистом — нормально, — заметив, что дядя вновь ушёл в свои мысли, тихо произнёс Иссей. Почему-то слышать подобное от Шидо-сана было… странно. Словно перед ним стоял совершенно другой человек.
— Частично верно, — видимо, придя к какому-то определённому выводу, Тодзи вздохнул и потрепал племянника по голове. — Не думай, что всё так плохо. Просто я хочу, чтобы ты понял одну вещь: любовь крайне редко возникает на пустом месте. Сначала есть просто росток, маленький и незаметный. Однако, если продолжать следить за ним, поливать и удобрять, то в один момент он принесёт свои плоды.
— В виде шебутной дочери, которая будет трепать вам нервы? — не удержался от подколки Иссей.
Дядя усмехнулся.
— В точку. Даже больше скажу, я не могу представить себе жизнь без Хинаты или Ирины. Они стали её неотъемлемой частью, чему я искренне рад. Но ты думаешь, что я изначально так задумывал? — Шидо-сан потянулся.
— Сначала мной двигала влюблённость и интерес. Моя жена в молодости была красавицей, — он резко закашлялся. — Конечно, она и сейчас прекрасна, но не в том ключе, как тогда. Представь себе костёр и домашний очаг…
— Я понял, можете не оправдываться, — рассмеялся Хёдо, чувствуя частичное удовлетворение от ситуации, в которую сам себя загнал Тодзи.
— Вот же яблоко от яблони, — пробормотал себе под нос Шидо-сан. — Ладно! Сократим всё до минимума: не бойся падать или разочаровываться.
Он хлопнул племянника по плечу.
— Просите, и дано будет вам; ищите, и найдёте; стучите, и отворят вам; ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят.
— Библия? — подозрительно прищурился Иссей.
— Она самая, — улыбнулся дядя.
Он наклонился, понижая голос до шёпота:
— Иногда упрямство творит чудеса.
Заметив недоумевающий взгляд племянника, Шидо-сан рассмеялся:
— Тридцать восемь с половиной попыток пригласить Хинату на свидание, из которых пять раз я чудом избежал сотрясения, — весело отозвался Шидо-сан. Заметив шок в глазах парня, он пожал плечами. — Ослиное упрямство Ирина переняла от меня.






