На нашем сайте вы можете читать онлайн «Новая переменная. Том 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Новая переменная. Том 1

Краткое содержание книги Новая переменная. Том 1, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Новая переменная. Том 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Aust) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Очередной новый персонаж в ДВ. Всем так знакомо и известно. Но на этот раз эта роль досталась Эрику, брату-близнецу Елены Гилберт. Как именно изменится канон и что же будет делать старший брат, чтобы защитить свою любимую, младшую сестренку?
Новая переменная. Том 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Новая переменная. Том 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Ещё раз покосившись на сидящего на месте водителя Деймона, Эрик нахмурился. Порой ему казалось, что Сальваторе был гораздо человечней многих людей. В плане ношения маски. Гилберту, всегда отчетливо чувствовавшему фальшь, иногда казалось, что Деймон попросту сам поверил в свою маску. Настолько, что она стала его лицом.
— Хватит на меня пялится, — усмехнулся Сальваторе и, посмотрев в глаза Эрика еле заметно вздрогнул, отведя взгляд. — Сейчас подкину тебя до дома, заберу своего братика и буду надеяться, что ты больше не станешь влезать в разборки, где человеку слишком легко сдохнуть.
Пожав плечами, Гилберт послушно перевел взгляд на переднюю панель автомобиля, а потом прикрыл глаза, желая хоть немного поспать.
***
Смотря на идущую впереди Кэролайн, Эрик злился. Мисс Форбс вела себя так, словно Гилберта не существовало. Игнорировала, отворачивалась и чуть ли не переходила на другую сторону улицы. В любой другой ситуации Эрик бы, однозначно, обрадовался, но не сейчас.
Прозвеневший звонок, предупреждающий о скором начале занятий, послужил сигналом для Эрика забыть о неблагодарной Форбс, но он успел заметить её неловкую попытку пофлиртовать с Мэттом, который, столкнувшись с взглядом Гилберта, поспешил покинуть общество Кэролайн.
Проходя мимо замершей девушки, которая не понимала причин такого поведения Мэтта, Эрик не удержался и, буквально промурлыкал на ухо Форбс:
— Теряешь хватку, милая.
Кэролайн подскочила на месте, умудрившись развернуться в прыжке. Испуг в её глазах показался Эрику самым прекрасным, что он видел. Кэролайн словно сбросила на мгновенье все щиты и выглядела естественно, без своей неизменной широкой улыбки. Не сдержав смешка, Гилберт схватил Форбс за запястье и спросил:
— И куда же делась та девушка, что жаждала быть глубоким океаном?
— Эрик… — Кэролайн резко замолчала, беря себя в руки. — Что ты делаешь, Эрик?
— Я? Ничего. Мне просто интересно, насколько же ты фальшива, дорогуша.
— Давай расставим точки над «и». Именно ты оставил меня одну. Спасибо, конечно, что выслушал, но больше мне от тебя ничего не нужно. Отпусти меня, Эрик, иначе я закричу.
Послушно разжав пальцы, Эрик слегка наклонил голову к плечу, смотря на бледную девушку, которая, взмахнув светлыми кудряшками, быстро ушла. Внутри Гилберта рокотал гнев и что-то ещё. Нечто странное словно скреблось изнутри.





![Обложка книги Шествие чародея [зарисовка]](/uploads/posts/images/360/742ce38e6932472b87bc92b75f3013d3.jpg)



