На нашем сайте вы можете читать онлайн «Проклятие дриады». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Проклятие дриады

Автор
Краткое содержание книги Проклятие дриады, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Проклятие дриады. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Лиди Митрич) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Опрометчиво согласившись на небольшое путешествие, я попала в другой мир. Здесь мне доступна магия земли и гарантирована вечная жизнь. В чем подвох? В том, что деревом мне становиться не хочется! А значит, надо разобраться с проклятием дриады или найти путь обратно домой. Вот только что делать с тем, что все вокруг врут?
Проклятие дриады читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Проклятие дриады без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– А Тид?
– Он – мой кровный сын от Эстель. Моя жена знала, кто я. И хотела помочь. За счет близости ко мне проклятие долго обходило ее стороной. Но почему-то эта защита не передалась нашему сыну.
– Он хоть в курсе, что является полубогом?
– Конечно.
Я призадумалась. Было еще великое множество вопросов, но я чувствовала, как меня периодически выключает от усталости. Мне даже казалось, что на доли секунды я теряю сознание.
– Если ты вернешь Элаиз к жизни, то она сможет снять проклятие?
– Да, – Майрис определенно был уверен.
– Тогда я найду ее листья. А теперь вали из моей комнаты, я хочу спать.
Мужчина не стал спорить. Отвесив легкий поклон, чем очень удивил меня, он вышел из комнаты.
А ведь я не спросила, что именно Редгард и Вайль хотели от Майриса.
15
Проснулась я от того, что солнце нещадно пекло мое лицо. Казалось, что оно намеревалось превратить меня в уголек. Да уж, неудивительно, что земля в Айшериме почти мертвая.
Отчаянно зевая, я сползла с кровати и задернула занавески. В комнате сразу стало на порядок комфортнее.
Оставалось надеяться, что нам не придется тащиться в академию под лучами солнца: мы просто-напросто рискуем не дойти. Надо будет предложить кому-нибудь систему подземных тоннелей, если местные еще не додумались до этого.
Более-менее приведя себя в порядок, я заглянула в гостиную, только сейчас обратив внимание, что окон здесь не было. Теперь я на собственной шкуре поняла, как хорошо местные грибы контролируют температуру. Только напрашивался вопрос: зачем же в спальнях-то окна сделали?
В дверь постучали, прерывая мои размышления.
Я нервно сглотнула. Сердце сразу пустилось отбивать бешеный ритм, словно намеревалось сбежать от меня. Где же Майрис? Долго он собирается спать?
Я подошла ко второй спальне и тихонько поскреблась. Дверь в наши апартаменты я открывать не собиралась, лишь нервно оборачивалась на нее. Я снова почувствовала себя ребенком: в пору было крикнуть через дверь, что взрослых нет дома.
Стук повторился, заставив меня начать скрести интенсивнее.
– Майрис? Майрис, проснись, к нам кто-то пришел.
И застыла, прислушиваясь к тишине, которая иногда разбавлялась стуком снаружи.
– Майрис, – уже громче позвала я. – Короче, я захожу.
С этими словами я проскользнула в спальню. В отличие от меня, охотник озаботился тем, чтобы задернуть на ночь шторы. Я на ощупь пробралась к окну и отдернула ткань в сторону, подавив злорадную ухмылку.











