На нашем сайте вы можете читать онлайн «История лаборатории № 27». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
История лаборатории № 27

Автор
Краткое содержание книги История лаборатории № 27, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению История лаборатории № 27. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Саша Зотов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Уже год, как Сивикус Раальх бросил унылую работу клерка и занимает должность в одной маленькой, но перспективной лаборатории. Конечно, сама лаборатория невелика, зато работа интересная: создание новых реальностей и совершенно без магии! Загадочную "Машину-02" создали, руководствуясь трактатами Древних, но даже Древние не могли творить такие миры!
(и нет, это не коим образом не литрпг и не реал рпг, пусть по первой паре страниц может показаться ими... ничего о прокачке и чем то подобном. да и в Машине действие происходит процентах в 10% текста не более)
История лаборатории № 27 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу История лаборатории № 27 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Над занавесом появились почти белые, лишь слегка подкрашенные золотым слова, вроде той надписи, что заменяла меню у Альбальта, разве что не столь вычурные:
«А’млет, сын короля под горой»
Исчезнув, они сменились на:
«Вильяма из Стратфорда»
Похоже, что те, кто задумал это, рассудили, что вряд ли кому-то понравится представление, если никто ничего не поймет. Читать же текст в книжечке было не только неудобно, но попросту невозможно, если ты не кошка или сова. С другой стороны, это не оставляло надежды на то, что островитяне потрудились выучить язык местных аборигенов.
«И все таки… может попробовать? – размышлял Ивик, – может Касп прав… Но быть такого не может… Но может…».
Занавес поднялся.
На сцене стояла пара мужчин, одетых в тяжелые на вид пластинчатые кольчуги и столь же тяжелые шлемы. В руках каждый держал по двуручному гномьему топору, а большая часть лица скыта бородами.
Стояли они перед входом в пещеру, закрытым массивными каменными воротами, со слегка светящимися руническими надписями.
Словом, декорации на высоте. Еще в детстве Ивика многие спектакли обходились и вовсе без декораций, костюмы же ограничивались картонной короной, да кафтаном с пятном от жареной курицы, но за последние годы многое изменилось.
Все бы хорошо, если бы не рост «гномов», который по самым скромным оценкам Ивика был никак не ниже 170 сантиметров, что для гномов, даже в сапогах на высокой подошве, несколько слишком.
Пока Ивик восхищался костюмами, актеры начали что-то говорить, как Ивик и ожидал, на Энгельском, так что понять их являлось для Ивика задачей непосильной.
Переведя взор наверх, он удостоверился в том, что там и в правду с пунктуальностью, достойной Рицендальтца, возникает перевод:
Илди.
Не видел я его сегодня.
Однако, клянусь брадой своей дочурки,
Что выйдет ровно в полночь из тумана он,
Как Локки – враг богов первейший,
Шпик трусов-великанов.
Филди.
Молись богам, что то не мед в главу твою ударил.
Невелика мне радость нос морозить,
Когда я мог бы пить и мед хмельной, и пиво,
Пока король, принц Амлет и прочие пируют.
Коль не появится твой дух,
В ночную вахту будешь ты стоять на страже,
Пока лед шлем к власам твоим не прикует.
Илди.
Ну как же можно, господин.
Еще минуты три, аль пять и явится злой дух.
Филди.
Последняя попытка.











