На нашем сайте вы можете читать онлайн «Карэле Карэле и другие волшебные существа». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Карэле Карэле и другие волшебные существа

Краткое содержание книги Карэле Карэле и другие волшебные существа, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Карэле Карэле и другие волшебные существа. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Векша) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Эта книга состоит из пятнадцати новелл, повествующих о скромных буднях Карэле Карэле, немолодого кондитера из провинциального городка Пата. А если в повествование ненароком затесались призраки, зомби, эльфы, филологи-убийцы, коварные гипнотизёры, невидимки и даже одна юная саламандра – так ведь из песни слова не выкинешь. Такие уж у Карэле будни.
Редактор книги - Мария Ровная.
Карэле Карэле и другие волшебные существа читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Карэле Карэле и другие волшебные существа без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Он изучал жизнь туземцев на Спаноле и Хамайе и утверждает, что лично сталкивался со случаями зомбирования.
– Ну, а я никогда не был на этих островах, но ничто не заставит меня поверить в зомби, – пожал плечами Карэле.
– Однако вас часто навещают люди, которые там были, не так ли?
– Друг мой, я кондитер! Естественно, я веду дела с островами. Со Спанолы я получаю какао-бобы, а с Хамайи – тростниковый сахар. Впрочем, я предлагаю вам осмотреть кондитерскую и самому убедиться, что тут нет ни зомби, ни тараканов.
Повинуясь жесту хозяина, инспектор поднырнул под стойку.
– У нас не так уж много помещений. Здесь моё рабочее место, – Карэле распахнул дверь справа.
Рорг, войдя следом за ним, с любопытством оглядел комнату. Плита, стол с мраморной столешницей, напротив него – второй, деревянный. Какие-то лари, высокий шкаф…
– А тут мы храним продукты и готовый шоколад, – кондитер открыл вторую дверь, находящуюся слева от входа.
В маленькой комнатке без окон тоже никого не было.
– Небольшой ледник для молока и яиц. Запасов не держим, используем только свежее, – Карэле поднял крышку за кольцо. – Как видите, сюда зомби не поместится.
Инспектор сдержанно улыбнулся.
– И, наконец, пекарня, – кондитер открыл дверь напротив той, через которую они вошли. – А это – мои работницы.
Грузная пожилая женщина и две её молоденькие помощницы удивленно взглянули на Рорга, вразнобой пожелав ему доброго утра, и вернулись к своим занятиям.
– Значит, у вас всего трое подручных? – уточнил инспектор, осматриваясь.
Карэле кивнул. Краем глаза он заметил, как кисточка с глазурью, висящая в воздухе над угловым столом, при их появлении замерла, а затем беззвучно опустилась в чашку.
– Вообще-то у нас небольшой ассортимент выпечки, – непринужденно пояснил он. – Печенье с шоколадом, печенье с глазурью и круассаны. В основном я продаю конфеты. Поэтому девушки заняты в пекарне только с утра, затем они помогают мне с шоколадом.
– А это, видимо, как раз с глазурью? – Рорг подошел к угловому столу, разглядывая сохнущее на доске печенье. – Просто произведение искусства! Такая чудная роспись, что, наверное, жалко есть.









