На нашем сайте вы можете читать онлайн «Экстро. Часть 1. Зов генетических воспоминаний». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Историческая фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Экстро. Часть 1. Зов генетических воспоминаний

Автор
Дата выхода
18 мая 2018
Краткое содержание книги Экстро. Часть 1. Зов генетических воспоминаний, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Экстро. Часть 1. Зов генетических воспоминаний. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Фозилджон Фатуллоев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Раз в сто лет, в русской семье Пауковых рождается долгожданный ребёнок, унаследовавший дар видеть события из генетических воспоминаний предков. Согласно их древней традиции он должен находить «кинжал избранного», следуя воспоминаниям своего генетически-избранного предка. Кинжал служил символом объединения кланов и племён, которые враждовали с орденом тамплиеров несколько веков.
Экстро. Часть 1. Зов генетических воспоминаний читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Экстро. Часть 1. Зов генетических воспоминаний без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
–Ну как там мой внук? Есть ли хоть какие-то продвижения в учении арабского языка? – поинтересовался Магомет.
–Да все отлично! Учить его легче, чем нынешних студентов. У него как будто хорошая предрасположенность к этому языку. Мы видимся раз в неделю, но развиваемся быстрее положенного графика. От куда он у тебя такой? Вроде ты к арабскому не проявлял никого особого интереса, а твой сын вовсе далек от подобных вещей. Как говориться «яблоко от яблони, далеко не падает», но твой внук именно то яблоко, которое упала очень далеко от яблони.
–Да уж… ничего про него не скажешь. Ему просто необходимо знать арабский, потому что мы так решили. – сказал Магомет.
–А зачем ему сейчас арабский? Ну если это так необходимо, то он уже владеет письменностью и чтением, не говоря о его разговоре. Еще пару недель и он будет говорить более свободно. Я думаю он очень талантливый мальчик. – сказал Халед.
–Мы собираемся отправить его учиться куда-то на Ближний Восток. – солгал Магомет.
–Ближний Восток? Ты в своем уме? Там сейчас политическая нестабильность. Кланы между собой ссорятся с автоматами в руках. Зачем ему туда учиться? – сказал Халед, пытаясь отговорить друга.
–Успокойся! Ладно, мы не будем его туда отправлять, но хотим, чтоб он знал этот язык на зубок. – сказал Магомет.
В другой комнате сидел Лев, читая детские книжки на арабском языке, как вдруг его позвал к себе Магомет, чтобы протестировать его знания английского языка. Он спокойно подошел к ним и поздоровался с гостем.
–Так… и что же эти слова обозначают? – стал расспрашивать Магомет, не зная английского -а это на английском?
–Это английский! Оно переводиться: «Настоящий воин никогда не сдаётся без оружия, даже соломина может служит ему хорошим оружием».
–И ты думаешь, что это сделал твой сын? – спросил Магомет.





