На нашем сайте вы можете читать онлайн «Малышка и Карлссон». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Малышка и Карлссон

Краткое содержание книги Малышка и Карлссон, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Малышка и Карлссон. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мазин Александр Владимирович, Гурова Анна Евгеньевна) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Ее зовут Катя. Ей – семнадцать.
Она приехала в Питер из Пскова – поступать в университет.
Его зовут Карлссон. Его возраст неизвестен.
Он ловит руками голубей, знает староанглийский язык и умеет лазать по вертикальным стенам.
Сначала она думает: он – киллер…
Потом: он – сотрудник некоей секретной службы…
Действительность оказывается намного страшнее.
И намного интереснее…
Малышка и Карлссон читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Малышка и Карлссон без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Его лицо было Кате незнакомо. А Диану Катя сразу узнала. Именно эта монголоидная девушка, одетая по‑учительски строго – в коричневый жакет, розовую блузу и коричневую же юбку до середины колена, – предостерегала ее против Лейки и сулила разнообразные жизненные неприятности.
– Привет, Диана, – сказала Катя, обрадовавшись знакомому лицу.
Диана в ответ обшарила ее взглядом с головы до ног, помрачнела и поздоровалась сухо и надменно.
– О, у нас будет студенческая тусня по‑английски! – донесся из комнаты голос Сережи.
– Чего? – с подозрением спросила Лейка. – Какая‑нибудь очередная гадость?
– BYOB – Bring your own bottle, – пояснил Сережа. – «Каждый приходит со своим бухлом». И с закуской, понятное дело.
Катя, решив, что он намекает на скудный стол, покраснела.
– Вот и принес бы что‑нибудь, – сердито сказала она.
– А я сюда не есть пришел, – возразил Сережа. – Пожрать я и дома могу. У меня другие планы.
– Где ты этих английских выражений нахватался? – хмыкнула Лейка.
– Забыла, что ли, папашка же меня зимой на курсы зарядил.
– Ну еще что‑нибудь изобрази! Из сленга, – заинтересовался Стасик.
– Go dutch, – охотно проявил познания Серега. – Это означает: если приглашаешь девушку в кафе, то платит она. А если заплатишь ты, то она подаст на тебя в суд за сексуальные домогательства.
– Повезло американцам, – поддела его Катя.
– Конечно, повезло, – грустно согласился Сережа. – У нас народ отсталый, особенно некоторые девчонки…
Как выяснилось, гости всё‑таки принесли с собой какую‑то еду. Совместными усилиями девушек стол был накрыт еще раз.
– У нас фуршет. Берите бутерброды и напитки и располагайтесь где вам удобно, – объявила Лейка, озираясь по сторонам в поисках шведского бизнесмена. Катя тоже оглянулась и увидела, что Карлссон куда‑то исчез, а рядом с ней стоит и улыбается красавец Стасик.
– Давай я за тобой поухаживаю. Хочешь я тебе «Кровавую Мэри» намешаю? – предложил он, с удовольствием рассматривая Катю.
– Только не «Мэри»! – испугалась Катя. – У меня на нее аллергия.
– Ну тогда вина, – Стасик перегнулся через стол, дотягиваясь до бутылки. При каждом движении с его стороны накатывалась плотная ароматическая волна. Стасик, похоже, не знал, как пользоваться духами, и умастил себя раз в десять щедрее, чем следовало.






