На нашем сайте вы можете читать онлайн «Охота на древнего. Логово». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Охота на древнего. Логово

Автор
Краткое содержание книги Охота на древнего. Логово, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Охота на древнего. Логово. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Нина Новолодская) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Алекс казалось, что все уже позади. Убийца схвачен и отправлен под надзор, Джек жив и практически здоров, а клыки и хвост — ерунда в мире двуликих. Но что-то не так со всей этой историей, а главное — что теперь от нее хочет сенатор Фрост, и как ей избавиться от артефакта, навязанного верховной ведьмой?
Охота на древнего. Логово читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Охота на древнего. Логово без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Но если это не ты, — несмотря на явно официальное обращение, которого продолжал придерживаться им же побитый вампир, Джек не собирался менять тон, — то кто же это был?
Мужчины замолчали и в кабинете буквально на несколько секунд, которых хватило, чтобы сложить два и два, повисла абсолютная тишина. Троица словно по команде обернулась к продолжавшей молчаливо жаться у двери Мередит.
— Да, — выдохнула она, и голос ведьмочки звучал довольно уверенно, в пику тому, насколько жалко и растерянно та выглядела совсем недавно.
Мередит махнула рукой за спину, словно говорила обо всех тех девушках, что еще продолжали прятаться где-то тут в доме. Шагнув навстречу зло зашипевшему Далласу, она вскинула ладонь, словно намеревалась остановить его возражения или возмущения, и, по возможности унять ярость двуликого.
— Мистер Даллас, то что мы сделали, не было направлено против вас или что-то вроде того! Мы все, безусловно, благодарны за ту помощь, что была оказана ковену… — она замялась, подбирая правильные слова, — в сложный момент… Но у нас не было выбора… мы служим верховной. Это наш долг! Доля тех, кто сумел выжить и остался!
— Так что же вы сделали, — Уолтер Даллас скривился, поняв, что позволил себе слишком явно проявить недовольство, и спрятал обнажившиеся клыки.
— Мы просто направили зов верховной ему… — немного растерянно выдала Мередит, — он оглушал…, а она продолжала звать… это было слишком… сложно… и громко! — тараторила ведьма, словно боялась, что не успеет объяснить все в щедро отведенное ей Далласом время.
— Стоп-стоп, — Вэлмар развернулся всем корпусом, но движение это было таким резким, что стоящий рядом с ним вампир-шестерка явственно угрожающе рыкнул.
А потом сразу обратился к ведьме:
— Как вы это сделали? Без Фрэи, и без… Алекс?
— Какая разница! — перебил его Джек, тоже делая шаг. Оступившись, взмахнул рукой, словно хотел опереться на плечо инкуба.











