На нашем сайте вы можете читать онлайн «Свалка времени. Часть 2. Бродяга». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Свалка времени. Часть 2. Бродяга

Автор
Краткое содержание книги Свалка времени. Часть 2. Бродяга, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Свалка времени. Часть 2. Бродяга. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Максимилиан Жирнов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
После событий первой части Максима Безымянного - человека с "особыми способностями" - так и не оставили в покое. Он вынужден уходить в Зону и выполнять задания заказчиков с риском навсегда остаться там. Спецслужбы и террористы продолжают следить за ним. Однажды Максим понимает, что главное в жизни - вовремя пойти против своих. Вернее, против тех, кого ты считал своими.
Свалка времени. Часть 2. Бродяга читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Свалка времени. Часть 2. Бродяга без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Его добродушное лицо с пухлыми губами и широким носом показалось знакомым по какой-то статье в журнале или в интернете. Но фамилии моряка Максим так и не вспомнил.
- Ты его видишь? – спросил он у Ларса.
- Корабль?
- Да нет! Матроса. Вернее, капитана.
- Вижу. А почему ты решил, что он капитан?
- Потому что больше никого ни на палубе, ни на мостике нет. В иллюминаторах тоже пусто. Логично же, что единственный матрос и есть капитан. И он не призрак, иначе бы ты его не увидел.
Максим не рискнул зря тревожить рабочего человека.
- Эй, на берегу! – выкрикнул он в рупор. – Вы хотите, чтобы я вас перевез? Или вас интересует фрахт?
- Для начала мы хотим разобраться в обстановке, - деловито ответил Максим. – Понять, кто вы такой и что здесь происходит.
Моряк радушно улыбнулся:
- Поднимайтесь на борт, пока сходни переброшены. Меня звать… скажем… Харитон. Я здесь перевозчиком работаю уж много лет как.
Максим и Ларс прошли по сходням на палубу. Норвежец шел уверенно, медвежьей походкой бывалого моряка.
- Мак… - начал было он, но Харитон невежливо прервал его.
- Мне ваши имена известны. Они записаны в моем журнале. У вас обоих открытая дата. Можете воспользоваться моими услугами в любое время.
Ларс растерянно посмотрел на Максима, потом перевел взгляд на Харитона:
- Надо сначала выяснить, что это за море и куда… далеко ли вы собираетесь нас доставить, шкипер.
- На остров, - не моргнув глазом, ответил Харитон.
- На какой остров? Как он называется?
- Остров ТабОр, он же земля Марии-Терезы. Места хватит всем. Каждый может заниматься, чем хочет, и каждому обеспечено счастье.
- Подождите! – Максим поднял руку. – В чем подвох?
- Ах да, совсем забыл. Я могу отвезти вас только туда. Обратной дороги нет. Любой, кто попадет на остров, останется там навсегда. Так что, едем? Плата умеренная.
- Наши души?
- Ну вы уж совсем мистики начитались, - Харитон постучал себя кулаком по лбу.
Ларс взял слово:
- Навсегда на остров нам рановато. Отвезите нас вверх по реке!
Харитон наклонил голову, с интересом разглядывая норвежца:
- А вы не обнаглели, геноссе Ларс – требовать от меня изменить маршрут? Я вам не такси!
- Тогда разрешите откланяться, Харитон. Значит, нам не по пути.
Шкипер тут же сбавил тон:
- Погодите. Я еще не сказал, что отказываюсь.







