На нашем сайте вы можете читать онлайн «Институт. Часть 2. Зеркальщики». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Институт. Часть 2. Зеркальщики

Автор
Краткое содержание книги Институт. Часть 2. Зеркальщики, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Институт. Часть 2. Зеркальщики. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Катерина Камышина) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Школа-интернат для фриков, подростки со сверхспособностями, параллельные миры, по которым можно перемещаться через порталы. Пока сама не знаю, что будет (много дичи, вот что будет), но вдруг получится интересно?
Институт. Часть 2. Зеркальщики читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Институт. Часть 2. Зеркальщики без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— начал он, теребя рукав толстовки и стараясь ни на кого не смотреть. — Я... знаю. Знаю... что случилось. С Райтом и...
— Что-о?.. — завопила Джуди, но Джесси ткнула её локтем в бок.
Ланс набрал в грудь воздуха.
— Я... угодил в погоню. На Станции. Я связался с Райтом. Они с Мэттом собирали детали на Свалке, там же недалеко... Они меня подобрали, но... у Райта подбили «Искру». Попали прямо в стабилизатор, её было не удержать. Меня сразу сбросило, Райта тоже, а «Искра»... протаранила байк Мэтта, и он упал с обрыва.
Джесси охнула и зажала рот рукой, белея на глазах, и Ланс поспешил добавить:
— Байк сорвался, Мэтт успел... его Райт стащил. Только нас уже нагоняли, и Райт... Там некуда было деться. Вот он и... он попытался открыть Коридор. Но... но что-то пошло не так. Я не понимаю, но... мы попали не туда. Вокруг стало темно, и вспышки, как от лазера, такие яркие, мне чуть глаза не выжгло. Было больно, и... Мэтт с Райтом кричали... и я, наверное, тоже. Я думал, у меня руки оторвутся, так тянуло в разные стороны, и я.
Вэлл и Эва обменялись недоумёнными взглядами.
— Что это такое?
— Перепутье, — прошептала Джесси.
Эва собиралась переспросить, но тут Джуди набросилась на Ланса.
— Три дня! — взревела она, схватив его за воротник. — Прошло три дня, ты, тупое дерьмо! Ты должен был сразу сказать нам, ты должен был сказать, ты должен был сказать!..
Но Ярви, не церемонясь, оттащил её в сторону.
— Оставь его! Уйми-ись, теперь ничего не поделаешь.
— Должен быть способ, — лихорадочно проговорила Джуди, вцепляясь в волосы. — Должен быть... какой-то...
— Вертящийся Замок, — прошептала Джесси, но Ярви сразу покачал головой.
— Из этого толку не будет. Чтобы войти в Зеркальную Комнату, надо уметь проходить сквозь них. Эта способность очень редкая, и учиться ей нужно долго.
— Ярви, — встрепенулась Вэлл, но он был предельно сосредоточен и её не услышал.
— Ладно! Ладно.
— Ярви, — пискнула Вэлл, — я могу...
— Ланс! Мы едем к Профессору. Сейчас же! Нужно было сразу же это сделать...
— Ярви, я...
— Джесс, Джуди, вы должны сейчас же пойти к... к Эллиэрту! Расскажите ему всё как было, понятно?
— Ярви! Я уме...
— Идём!
Ярви, не слушая, побежал к гаражу; Ланс, бледный как смерть и с мокрыми щеками, следом. На лице у Вэлл застыла смертельная обида.








