На нашем сайте вы можете читать онлайн «Шварцвальд. Чем дальше в лес». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Шварцвальд. Чем дальше в лес

Автор
Краткое содержание книги Шварцвальд. Чем дальше в лес, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Шварцвальд. Чем дальше в лес. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Кира Котвель) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Юрг работает в Мистическом спецотделе, чтобы защитить брата и чудовищ, которые стали друзьями. Он обрел опасную силу и не смеет ей пользоваться, но сможет ли он устоять, когда проблемы поджидают на каждом шагу? И кто теперь его главный враг – кровавое зеркало, некий князь или он сам?
Шварцвальд. Чем дальше в лес читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Шварцвальд. Чем дальше в лес без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Банши безразлично жевала булку, сидя на диване, а эшенфрау выспрашивала у нее:
– Какую лучше, складную, цельную или, может, телескопическую, как подзорная труба?
Герр Динер завидел келпи, посулил свежего мяса и отправил наверх. Йофрид зашел к капитану. Тот тепло улыбнулся ему, непривычный без усов и бакенбард. Бритые щеки омолодили старика лет на десять. Кригер разложил перед ним материалы дела.
– Похоже, снова кувшинница завелась, пятеро утопленников за лето и еще трое только в последнюю неделю, – Кригер постучал пальцем по фотографиям жертв, сплошь молодые мужчины.
– Останки находили? – уточнил Йофрид.
– Нет.
– Значит, необязательно никса, эта обычно ищет пропитание, а тут скорее поиск женихов. Возможно, ундина или русалка. Тонули там девушки на русальной неделе?
– Нет, и до того не топились. Дети тоже. Только старичок утонул прошлой осенью. – Кригер провел по гладким щекам и растерянно посмотрел на свою ладонь.
Келпи пролистал скудные отчеты.
– Тогда начну с озера, – сказал он, собирая материалы в папку.
– Я пойду с тобой, – сообщил Кригер. – Больше некому, а одному идти опасно.
– Да что с вас толку? Вам на дно не нырнуть, – осадил Йофрид.
– Ты не смотри, что я старый, это действие зелья. Я не такой немощный, как ты думаешь…
– А где сейчас Леит? – Йофрид вспомнил напарника, с которым работал до того, как попал в зеркало. Шелки, человек-тюлень, он прекрасно плавал и не раз выручал келпи в подводных делах.
– Рыбачит.
†
– Ни за что, – отрезал Леит.
Он сидел на борту рыболовного судна и починял сети. Лицо заросло лопатой бороды, макушку скрывала неряшливая шапка, куртка поистрепалась. Йофрид с трудом узнал в нем франтоватого ловеласа.
– Не слышал такого, – сказал келпи. – Я, знаешь ли, последние тринадцать лет провел в зазеркалье.
Он стоял по пояс в холодной воде. Мышцы пылали эйфорией от галопа по родному Рейну. Келпи мчался со всех ног, обгоняя лодки, корабли и ветер, пока, наконец, в одной из заводей не нашел судно «Лорелея».
– Занятная сказка, – буркнул Леит, даже не удостоив взгляда.
– Расскажу, если поможешь, – обещал Йофрид.
– Хватит, допомогались уже, – огрызнулся Леит. – Скажи еще, будто не помнишь, что Охотник убил ее из-за вас.
– Я не при чем. Это все вампирская крыса, – процедил Йофрид, отмахиваясь от комара. – Но он свалил от нас. И с Охотником покончено.
– Ой ли. Давно?
– С июня.






