На нашем сайте вы можете читать онлайн «Проклятье поместья "Блэквин"». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Проклятье поместья "Блэквин"

Автор
Краткое содержание книги Проклятье поместья "Блэквин", аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Проклятье поместья "Блэквин". Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ксения Шейн) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Действие происходит в Лондоне, начало 19 века. История повествует о том, что в жизни нет места случайностям. Андерсон Гранд — избалованный и самолюбивый наследник поместья «Блэквин». После смерти отца приводит его в упадок. Ради стремления к безбедной жизни он обращается к чернокнижнику, чтобы тот помог решить финансовые трудности. Ведьмак соглашается, но за это Андерсон должен убить девушку с особенным родимым пятом и принести ее ребро, случайно Андерсон находит ее, которой оказывается его сводная сестра. Его друзья узнают о зловещем плане Андерсона и решают помешать реализовать его. Они придумываю коварный план, благодаря которому девушку удается спасти.
Узнав о предательстве и одержимый местью Андерсон применяет магический артефакт, благодаря которому он запечатывает души друзей в картины, висящие в его галерее. И теперь освободить их может только чудо. Ожидания спасения затягиваются на века. Но однажды в поместье приходит девушка с необычным родимым пятном.
Проклятье поместья "Блэквин" читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Проклятье поместья "Блэквин" без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
В парадной послышался шум:
— Я сказал, пошел вон! Ты кто такой, чтобы мне указывать? — раздался мужской голос.
Тони облегченно выдохнул. Андерсон попытался подняться с кресла, но опиум не дал ему этого сделать: ноги стали ватными, и он рухнул обратно.
— Я сказал, убери от меня руки, чернь! — продолжал кричать мужчина.
Привратник попытался задержать молодого господина, но был отброшен в сторону. Энтони направился посмотреть, что происходит, и в этот момент в гостиную ввалился Оливер.
— Это что еще такое? Как ты смеешь так себя вести в чужом доме? — закричал Тони.
— С дороги, я сказал, иначе за себя не отвечаю! — отмахнулся Оливер, держа в руке полупустую бутылку виски, но споткнулся и упал в объятия Энтони.
— Не переигрывай! — шепнул ему друг.
Эльф кивнул.
— Вот это номер! Вы посмотрите на нашего тихоню! — изумился Андерсон. — Это ты с чего так осмелел, а?
— Ты мразь и скотина, для тебя нет ничего святого! Ты что думаешь, тебе все позволено, — как бы не так! — орал Оливер, размахивая бутылкой.
— А ну-ка повежливее! Завтра на коленях будешь прощения просить! — начал закипать Андерсон и все-таки поднялся с кресла.
— А что ты мне сделаешь? Ну, давай, ударь меня! Смелее! — прокричал пьяный гость и встал боевую стойку, пытаясь удержать равновесие.
Энтони стоял вполоборота у окна и наблюдал за происходящим, время от времени бросая взгляд на улицу. Он прекрасно знал, каков круг общения у Андерсона, и переживал, что кто-то из этих головорезов сможет помешать осуществлению их плана.
— Ты с ума, что ли, сошел? — недоумевал Андерсон.
От увиденного Гранд был в шоке, но больше всего поразило то, личность того, кто бросил ему вызов: стеснительный и скромный парень, избегающий риска, вдруг открылся с неожиданной стороны.
— Энтони, угомони его, иначе… — В этот момент часы начали бить полночь. — Черт бы тебя побрал! — вознегодовал Андерсон и, отталкивая Оливера в сторону, бросился в подвал. Тони побежал следом, бросив на ходу:
— Уходи отсюда, живо!
Оливер как ни в чем не бывало рванул к выходу, впрыгивая в экипаж со словами:
— Гони!
Тем временем опиум завладел телом Андерсона, делая его жесты размашистыми, а движения нескоординированными.
— Оливер, вот сука! — негодовал он. — Ну ничего, я все равно это сделаю.
Подбежав к клетке, обнаружил, что та пуста. Он вошел внутрь и факелом осветил все углы, но внутри никого не было.








